Paroles et traduction Chris Webby - House Party Cypher (Interlude)
Flying
in
the
car,
looking
like
a
star,
just
like
a
galaxy
Летишь
в
машине,
похожая
на
звезду,
прямо
как
галактика.
Go
so
hard
like
a
callus
be,
uh
Иди
так
жестко,
как
мозоль,
будь
...
Burning
more
things
than
calories
Сжигание
большего
количества
вещей,
чем
калорий.
KID:
I
see
you
homie,
I
see
you.
Working,
huh?
Парень:
я
вижу
тебя,
братан,
я
вижу,
ты
работаешь,
а?
BarsTaLoan:
You
feel
me?
You
see
me
right?
I
got
bars,
kid
Барсталоан:
ты
чувствуешь
меня?
ты
видишь
меня
правильно?
у
меня
есть
бары,
парень
KID:
Word?
That's
what's
up
man
Малыш:
слово?
вот
в
чем
дело,
чувак
KID:
Hold
up,
you
heard
of
Chris
Webby
though?
Малыш:
погоди,
ты
слышал
о
Крисе
Уэбби?
BarsTaLoan:
Chris
Webby?
Man
I
ain't
worried
about
Chris
Webby,
man,
I
told
you.
I'm
the
illest
out
here
in
CT,
I'm
not
worried
bout
no
motherfucking
ninja
turtles,
fuck
a
Mario
man,
this
motherfucker
looks
like
fucking
Rob
Dyrdek
and
shit,
fuck
that
dude
Барсталоан:
Крис
Уэбби?
Чувак,
я
не
беспокоюсь
о
Крисе
Уэбби,
Чувак,
я
же
говорил
тебе,
что
я
самый
больной
здесь,
в
КТ,
я
не
беспокоюсь
ни
о
каких
гребаных
Черепашках-ниндзя,
на
хрен
Марио
Мэна,
этот
ублюдок
выглядит
как
гребаный
Роб
Дирдек
и
все
такое,
на
хрен
этого
чувака
KID:
Funny
story,
he's
here
right
now!
Малыш:
забавная
история,
он
сейчас
здесь!
BarsTaLoan:
Oh
word,
like
here?
At
this
part?
Барсталоан:
о,
слово,
как
здесь?
в
этой
части?
KID:
Ayo
Web!
Малыш:
Эйо,
паутина!
BarsTaLoan:
Nah
nah
nah
it's
cool...
Барсталоан:
нет,
нет,
нет,
это
круто...
KID:
Web!
Пацан:
паутина!
BarsTaLoan:
Yo
chill,
chill,
chill,
chill...
Барсталоан:
Эй,
остынь,
остынь,
остынь,
остынь...
KID:
Come
check
this
dude
out,
this
dude
is
crazy
Малыш:
иди
посмотри
на
этого
чувака,
он
сумасшедший
BarsTaLoan:
Yo
man,
Bar
Stallone
that's
my
name.
duce
me
as
Bar
Stallone,
Please
Барсталоан:
Эй,
чувак,
бар
Сталлоне-Это
мое
имя,
назови
меня
бар
Сталлоне,
пожалуйста
KID:
Fuck
outta
here.
Ayo
Web!
Yo
get
your
hands
off
that
bitch
Парень:
Убирайся
отсюда.
Эйо,
паутина!
Йоу,
убери
руки
от
этой
сучки
WEBBY:
What!?
УЭББИ:
что?
BarsTaLoan:
Yo
he's
busy
man
just
leave
him
alone,
cmon
man
Барсталоан:
Йоу,
он
занятой
человек,
просто
оставь
его
в
покое,
давай,
парень
WEBBY:
Fucking
fine,
alright
listen
baby,
you
just
stay
right
there
for
like
5 minutes,
I
swear
to
God
I'll
be
right
back.
(to
kid)
What
do
you
want?
What
the
fuck
is
up?
УЭББИ:
чертовски
хорошо,
хорошо,
послушай,
детка,
ты
просто
останься
там
минут
на
5,
Богом
клянусь,
я
скоро
вернусь.
(обращаясь
к
малышу)
чего
ты
хочешь?
KID:
This
dude
is
talking
mad
shit,
show
him
what
the
fuck
time
it
is
Малыш:
этот
чувак
несет
безумную
чушь,
покажи
ему,
что
за
чертово
время
сейчас
WEBBY
(sighs):
Alright.
Yo
Kenny!
Kenny!
УЭББИ
(вздыхает):
хорошо,
Йоу,
Кенни,
Кенни!
BarsTaLoan:
Who
the
fuck
is
Kenny...
Барсталоан:
Кто,
черт
возьми,
такой
Кенни...
WEBBY:
Get
over
here
real
quick,
man,
we
need
a
beat
box,
man
УЭББИ:
иди
сюда
очень
быстро,
чувак,
нам
нужен
Бит-Бокс,
чувак
KENNY:
Right
now?
Кенни:
прямо
сейчас?
WEBBY:
C'mere
man,
just
come
over
here
man
УЭББИ:
ну
же,
парень,
просто
подойди
сюда,
парень
KENNY:
Alright,
alright
I'm
coming
Кенни:
Хорошо,
хорошо,
я
иду.
WEBBY:
Ayo
everybody
keep
it
down
for
a
second
УЭББИ:
Эй,
все,
успокойтесь
на
секунду
BarsTaLoan:
No
no
no
keep
partying,
y'all
keep
going
Барсталоан:
нет,
нет,
нет,
продолжайте
веселиться,
продолжайте!
WEBBY:
Gotta
do
a
little
rap
thing,
ya
know?
You
ready?
УЭББИ:
я
должен
сделать
небольшую
рэп-штуку,
понимаешь?
KENNY
(in
robot
voice):
I'm
ready
Кенни
(голосом
робота):
я
готов.
BarsTaLoan:
What
the
fuck
is
that?
Барсталоан:
что
это
за
хрень?
Yo,
it's
Chris
Webby
Эй,
это
Крис
Уэбби
At
this
party
and
shit,
motherfucker
wants
me
to
rap
На
этой
вечеринке
и
все
такое,
ублюдок
хочет,
чтобы
я
читал
рэп.
I'm
about
to
open
an
abortion
clinic
right
next
to
your
local
church
Я
собираюсь
открыть
клинику
абортов
рядом
с
твоей
местной
церковью.
And
go
to
narcotics
anonymous
hustling
coke
and
percs
И
пойти
к
анонимным
наркоманам,
торгующим
кокаином
и
перкосетом.
I'm
just
trying
to
piss
you
off,
I
really
hope
it
works
Я
просто
пытаюсь
разозлить
тебя,
и
очень
надеюсь,
что
это
сработает
Go
berzerk,
I
got
a
dirty
mouth,
I'll
never
hold
a
curse
Давай,
Берсерк,
у
меня
грязный
рот,
я
никогда
не
буду
держать
проклятие.
Jerking
off
until
my
motherfucking
shoulder
hurts
Дрочу
до
тех
пор,
пока
мое
гребаное
плечо
не
заболит.
Even
if
she
vegan
she
gon
swallow
when
my
boner
squirts
Даже
если
она
веганка
она
будет
глотать
когда
мой
стояк
брызжет
Help
an
older
lady
across
the
road,
"hey
can
I
hold
your
purse?"
Помогите
пожилой
даме
перейти
дорогу:
"Эй,
можно
подержать
вашу
сумочку?"
Then
kick
her
in
front
of
a
moving
bus,
"oh
no,
she's
hurt!"
Затем
пинайте
ее
перед
движущимся
автобусом:
"О
нет,
она
ранена!"
Shit
I'm
pretty
sure
she's
dead
but
you
can
check
yourself
Черт
я
почти
уверен
что
она
мертва
но
ты
можешь
проверить
себя
While
I
run
her
wallet
and
spend
all
the
money
at
Taco
Bell
Пока
я
проверяю
ее
кошелек
и
трачу
все
деньги
в
Taco
Bell.
Anyone
this
deranged
should
surely
be
locked
in
jail
Любой
настолько
ненормальный
наверняка
должен
быть
заперт
в
тюрьме
I'm
on
the
grind
but
off
the
rails
like
an
Eric
Koston
fail
Я
вкалываю
но
слетаю
с
катушек
как
неудачник
Эрика
Костона
I
hit
it
rapid
fire,
try
to
pull
out
of
a
vaginal
cavity
Я
поражаю
его
быстрым
огнем,
пытаюсь
вытащить
из
вагинальной
полости.
But
busted
while
I
was
half
inside
her
Но
попался,
когда
я
был
наполовину
внутри
нее.
Then
I
woke
up
in
the
morning
and
had
a
reminder
Затем
я
проснулся
утром
и
получил
напоминание.
That
she
getting
plan
B
for
breakfast
with
an
apple
cider
Что
она
получает
план
Б
на
завтрак
с
яблочным
сидром
Someone
pass
the
lighter,
I
need
some
weed
to
breathe
in
Кто-нибудь,
передайте
зажигалку,
мне
нужно
немного
травы,
чтобы
вдохнуть.
He's
a
demon,
dirty
mind,
sneaky
heathen
Он-демон,
грязный
разум,
подлый
язычник.
I
don't
need
a
reason
Мне
не
нужна
причина.
I'm
creeping
up
like
sex
offenders
with
binoculars
on
a
beach
in
bikini
season
Я
подкрадываюсь,
как
сексуальные
преступники
с
биноклем
на
пляже
в
сезон
бикини.
You
won't
see
me
leaving,
I'm
running
through
that
Ты
не
увидишь,
как
я
уйду,
я
бегу
через
это.
Stomp
you
to
death
then
throw
my
Nike's
back
on
the
shoe
rack
Затопчу
тебя
до
смерти
а
потом
брошу
свои
Найки
обратно
на
полку
для
обуви
Huh
I'ma
do
that,
why
bother
tryna
bleach
the
blood
stains
out?
Ха,
я
сделаю
это,
зачем
утруждать
себя
попыткой
отбелить
пятна
крови?
Somebody
told
me
orange
is
the
new
black
Кто-то
сказал
мне,
что
оранжевый-это
новый
черный
цвет.
So
I
scrub
my
white
T
til
it
turns
the
color
copper
Поэтому
я
скребу
свою
белую
футболку
пока
она
не
становится
медного
цвета
And
use
some
Tide
detergent
and
throw
it
up
in
the
washer
Используй
моющее
средство
и
брось
его
в
стиральную
машину.
It's
weird
that
I
ain't
crazy
though,
shit
you
can
ask
my
doctor
Странно,
что
я
не
сумасшедший,
хотя,
черт
возьми,
ты
можешь
спросить
моего
врача
Sike,
I'm
off
my
rocker
like
an
active
grandfather,
motherfucker
Сик,
я
сошел
с
ума,
как
активный
дедушка,
ублюдок
WEBBY:
Your
turn,
bro
УЭББИ:
твоя
очередь,
братан.
BarsTaLoan:
I
actually
gotta
save
my
voice
for
my
open
mic
tomorrow,
bro
Барсталоан:
вообще-то
я
должен
приберечь
свой
голос
для
завтрашнего
открытого
микрофона,
братан
WEBBY:
Oh
yeah?
That's
cool
bro.
Seriously.
(to
party)
Who
wants
to
get
back
to
drinking?!?!
УЭББИ:
О
да?
это
круто,
братан.
серьезно.
(на
вечеринку)
кто
хочет
снова
начать
пить?!?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Webster, Kenny Urban
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.