Paroles et traduction Christian Kjellvander - Slow Walk in the Country
We'll
take
a
slow
walk
in
the
country
Мы
медленно
прогуляемся
по
деревне.
Anywhere
will
do
Сгодится
где
угодно
Just
as
long
as
we're
out
of
the
city
До
тех
пор,
пока
мы
не
уедем
из
города.
Where
the
forrest
turns
to
field
Там,
где
Форрест
превращается
в
поле.
Over
hills
about
a
mile
Через
холмы
примерно
в
миле
There's
a
church,
there's
a
room,
there's
a
pastor
Есть
церковь,
есть
комната,
есть
пастор.
Who
tried
to
map
the
wild
Кто
пытался
составить
карту
дикой
природы
I
got
my
mind
on
flourescent
beech
trees
Я
сосредоточился
на
флуоресцентных
Буках.
Keep
one
eye
on
the
bulls,
the
colts,
the
ponies
Следи
одним
глазом
за
быками,
жеребятами,
пони.
Wish
I
could
hold
time
and
play
it
in
slow
motion
Жаль,
что
я
не
могу
задержать
время
и
воспроизвести
его
в
замедленной
съемке.
My
doubting
heart
just
flickers
on...
Мое
сомневающееся
сердце
просто
мерцает...
But
sometimes
I've
got
devotion
Но
иногда
у
меня
есть
преданность.
There's
a
rhyme
for
every
season
Для
каждого
времени
года
есть
своя
рифма.
Questioning
is
a
tool
and
not
a
reason
Вопрос-это
инструмент,
а
не
причина.
I
got
my
mind
on
flourescent
beech
trees
Я
сосредоточился
на
флуоресцентных
Буках.
Keep
one
eye
on
the
bulls,
the
fox,
the
ponies
Следи
одним
глазом
за
быками,
лисами,
пони.
Wish
I
could
hold
time
and
play
it
in
slow
motion
Жаль,
что
я
не
могу
задержать
время
и
воспроизвести
его
в
замедленной
съемке.
My
doubting
heart
just
flickers
on...
Мое
сомневающееся
сердце
просто
мерцает...
But
sometimes
I've
got
devotion
Но
иногда
у
меня
есть
преданность.
I
got
my
mind
on
flourescent
beech
trees
Я
сосредоточился
на
флуоресцентных
Буках.
Keep
one
eye
on
the
feisty
little
ponies
Следи
одним
глазом
за
дерзкими
маленькими
пони.
Wish
I
could
hold
time
and
play
it
in
slow
motion
Жаль,
что
я
не
могу
задержать
время
и
воспроизвести
его
в
замедленной
съемке.
My
doubting
heart
just
flickers
on...
Мое
сомневающееся
сердце
просто
мерцает...
But
sometimes
I've
got
devotion
Но
иногда
у
меня
есть
преданность.
There
ain't
nothing
as
pretty
as
a
lonely
poppy
in
an
overcrowded
field
Нет
ничего
прекраснее
одинокого
мака
на
переполненном
поле.
My
body
ain't
what
it
used
to
be
but
my
head
is
what
it
is
Мое
тело
уже
не
то,
что
было
раньше,
но
моя
голова-это
то,
что
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTIAN KJELLVANDER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.