Paroles et traduction Christian Nodal - Probablemente
Probablemente
te
llame
en
la
madrugada
I'll
probably
call
you
in
the
dead
of
night
Pidiendote
explicaciones
del
por
que
hoy
pa'
ti
soy
nada
Asking
for
explanations,
why
am
I
nothing
to
you
tonight?
Probablemente,
te
digan
tus
amistades
Probably,
your
friends
will
tell
you
Que
me
han
visto
fatal
que
ni
parezco
el
mismo
de
antes
That
they've
seen
me
looking
awful,
not
even
resembling
my
old
self
Es
muy
probable
It's
very
likely
Que
me
falte
el
orgullo
That
I'll
lack
the
pride
Y
salga
a
buscarte
And
go
out
looking
for
you
Probablemente
disimulo
Probably,
I'll
pretend
No
observarte
aunque
me
llenes
los
ojos
Not
to
watch
you,
even
though
you
fill
my
eyes
Con
esa
belleza
With
that
beauty
Que
siempre
me
tuvo
a
tu
antojo
That
always
had
me
at
your
whim
Probablemente
esto
dure
solo
un
tiempo
Probably
this
will
only
last
for
a
while
O
quizá
sea
permanente
Or
maybe
it
will
be
permanent
Me
he
tatuado
tu
recuerdo
I've
tattooed
your
memory
on
me
Es
que
no
logro
olvidarte
It's
just
that
I
can't
forget
you
Me
haces
falta
a
cada
paso
I
miss
you
with
every
step
I
take
Desearía
que
por
lo
menos
pensáras
en
reintentarlo
I
wish
you'd
at
least
think
about
trying
again
Probablemente
solo
sea
cuestión
de
tiempo
Probably
it's
just
a
matter
of
time
Para
que
caigas
en
cuenta
que
necesitas
mis
besos
Before
you
realize
you
need
my
kisses
Y
que
este
amor
no
es
desechable
And
that
this
love
is
not
disposable
No
se
borran
los
momentos
Moments
are
not
erased
Te
hice
mía
tantas
veces
dudo
que
tu
olvides
eso
I
made
you
mine
so
many
times,
I
doubt
you'll
forget
that
Probablemente
esto
solo
esta
en
mi
mente
Probably
this
is
only
in
my
mind
Y
todo
lo
nuestro
ya
haya
terminado
And
everything
between
us
is
already
over
Probablemente
esto
dure
solo
un
tiempo
Probably
this
will
only
last
for
a
while
O
quizá
sea
permanente
Or
maybe
it
will
be
permanent
Me
he
tatuado
tu
recuerdo
I've
tattooed
your
memory
on
me
Es
que
no
logro
olvidarte
It's
just
that
I
can't
forget
you
Me
haces
falta
a
cada
paso
I
miss
you
with
every
step
I
take
Desearía
que
por
lo
menos
pensáras
en
reintentarlo
I
wish
you'd
at
least
think
about
trying
again
Probablemente
solo
sea
cuestión
de
tiempo
Probably
it's
just
a
matter
of
time
Para
que
caigas
en
cuenta
que
necesitas
mis
besos
Before
you
realize
you
need
my
kisses
Y
que
este
amor
no
es
desechable
And
that
this
love
is
not
disposable
No
se
borran
los
momentos
Moments
are
not
erased
Te
hice
mía
tantas
veces
dudo
que
tu
olvides
eso
I
made
you
mine
so
many
times,
I
doubt
you'll
forget
that
Probablemente
esto
solo
esta
en
mi
mente
Probably
this
is
only
in
my
mind
Y
todo
lo
nuestro
ya
haya
terminado
And
everything
between
us
is
already
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTIAN JESUS GONZALEZ NODAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.