Paroles et traduction Christine and the Queens feat. Perfume Genius - Jonathan
Don't
be
angry
Jonathan
Не
сердись
Джонатан
Can
you
lay
your
hand
on
my
forehead?
Можешь
положить
руку
мне
на
лоб?
Through
darkest
nights
Сквозь
самые
темные
ночи
Can
you
handle
the
darkest
nights?
Ты
справишься
с
самыми
темными
ночами?
At
the
crack
of
dawn
I
am
ashamed
На
рассвете
мне
становится
стыдно.
Oh
sister,
oh
О,
сестра,
о
Can
you
forgive
me?
Ты
можешь
простить
меня?
Can
you
lay
your
hand
on
my
forehead?
Можешь
положить
руку
мне
на
лоб?
Can
you
give
it,
give
it,
give
it,
give
it,
give
it?
Можешь
ли
ты
дать
это,
дать
это,
дать
это,
дать
это,
дать
это?
Can
you
give
it,
give
it,
give
it,
give
it,
give
it?
Можешь
ли
ты
дать
это,
дать
это,
дать
это,
дать
это,
дать
это?
Seulement
la
nuit
Seulement
La
nuit
Et
pourquoi
seulement
la
nuit?
Et
pourquoi
seulement
La
nuit?
Je
sais
que
tu
ne
répondras
pas
Je
sais
que
tu
ne
répondras
pas
Seulement
ici
Seulement
ici
Et
pourquoi
seulement
ici?
Et
pourquoi
seulement
ici?
Est-ce
qu'ailleurs
je
ne
t'appartiens
pas?
Est-ce
qu'ailleurs
je
ne
t'appartiens
pas?
C'est
interdit
C'est
interdit
Et
pourquoi
est-ce
interdit?
Et
pourquoi
est-ce
interdit?
Je
te
croyais
au-dessus
des
lois
Je
te
croyais
au-dessus
des
lois
Ah
ha
ah
ha
ah
ha
ha
А
ха
А
ха
А
ха
ха
Ah
ah
ah
ha
ah
ha
А
а
а
а
а
а
а
Can
you
give
it,
give
it,
give
it,
give
it,
give
it?
Можешь
ли
ты
дать
это,
дать
это,
дать
это,
дать
это,
дать
это?
Can
you
give
it,
give
it,
give
it,
give
it,
give
it?
Можешь
ли
ты
дать
это,
дать
это,
дать
это,
дать
это,
дать
это?
Can
you
walk
with
me
in
the
daylight?
-О,
ты
можешь
прогуляться
со
мной
при
свете
дня?
Can
you
walk
with
me
in
the
daylight?
Ты
можешь
прогуляться
со
мной
при
свете
дня?
Can
you
walk
with
me
in
the
daylight?
Ты
можешь
прогуляться
со
мной
при
свете
дня?
Je
sais
que
tu
ne
répondras
pas
Je
sais
que
tu
ne
répondras
pas
Est-ce
qu'ailleurs
je
ne
t'appartiens
pas?
Est-ce
qu'ailleurs
je
ne
t'appartiens
pas?
Oooh
oh
oooh
oh
Оооо
Оооо
Оооо
Je
te
croyais
au-dessus
des
lois
Je
te
croyais
au-dessus
des
lois
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heloise Letissier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.