Cinema Bizarre - After the Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cinema Bizarre - After the Rain




Bittersweet memories
Горько-сладкие воспоминания
Of a love we had before
О любви, которая была у нас раньше.
Blinded by sanity
Ослепленный здравомыслием
What′s behind the crimson door
Что там за алой дверью
What happened to my eyes
Что случилось с моими глазами
Incapable of seeing signs
Неспособный видеть знаки.
There's just one miracle
Есть только одно чудо.
That′s left of this love
Что осталось от этой любви?
After the rain
После дождя ...
I still see heaven crying
Я все еще вижу плачущие небеса.
After the rain
После дождя ...
I still feel no relief
Я все еще не чувствую облегчения.
'Cause everything we used to be
Потому что все, чем мы когда-то были
And used to feel
И привыкла чувствовать ...
It all becomes so frightening real
Все становится таким пугающе реальным.
After the rain
После дождя ...
Rainbow skies turned to grey
Радужное небо стало серым.
Ever since we lost our smile
С тех пор как мы потеряли нашу улыбку
Innocence gone astray
Невинность заблудилась.
Since the day we said goodbye
С того самого дня, как мы попрощались.
What happened to our dreams
Что случилось с нашими мечтами?
Aborted in this dried out stream
Прерванный в этом высохшем потоке
There's just one miracle
Есть только одно чудо.
That′s left of this love
Что осталось от этой любви?
After the rain
После дождя ...
I still see heaven crying
Я все еще вижу плачущие небеса.
After the rain
После дождя ...
I still feel no relief
Я все еще не чувствую облегчения.
′Cause everything we used to be
Потому что все, чем мы когда-то были
And used to feel
И привыкла чувствовать ...
It all becomes so frightening real
Все становится таким пугающе реальным.
After the rain
После дождя ...
After the rain
После дождя ...
I still see heaven crying
Я все еще вижу плачущие небеса.
After the rain
После дождя ...
I still feel no relief
Я все еще не чувствую облегчения.
'Cause everything we used to be
Потому что все, чем мы когда-то были
And used to feel
И привыкла чувствовать ...
It all becomes so frightening real
Все становится таким пугающе реальным.
After the rain
После дождя ...
After the rain
После дождя ...





Writer(s): Erik Macholl, Andreas John, Alexah Carlton, Strify


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.