Paroles et traduction Ciro y los Persas - Ciudad Animal (Live From Buenos Aires / 2014 / Vol. 1)
Ciudad Animal (Live From Buenos Aires / 2014 / Vol. 1)
Город животных (Запись из Буэнос-Айреса / 2014 / Томик 1)
Toda
su
fuerza
levanta.
Вся
её
сила
восстает.
Hoy
va
a
ser
un
dia
normal,
igual,
que
ayer.
Сегодня
будет
обычный
день,
такой
же,
как
вчера.
Elefante
mil
pies,
cruza
la
calle
veloz,
Слон
на
тысяче
ног,
быстро
пересекает
улицу,
Vuelan
aves
de
papel.
Летят
бумажные
птицы.
Despierta,
la
selva
Просыпается
джунгли
Sale
el
mundo
a
buscar
el
pan
y
el
mango.
Мир
выходит
на
поиски
хлеба
и
манго.
Y
un
viejo
que
hoy
ya
no
verá
este
sol,
И
старик,
который
уже
не
увидит
это
солнце,
Y
un
joven
que
no
durmió,
И
молодой
человек,
который
не
спал,
Una
niña,
niña
ya
no
es
más,
Девочка,
девочка
больше
не
та,
Llora
un
bebé,
por
primera
vez!
Плачет
ребенок,
впервые!
Arranca
la
jungla
su
motor
Джунгли
заводят
свой
мотор
Suenan
las
bocinas
y
el
tambor,
Звучат
клаксоны
и
барабан,
Copan
avenidas
y
el
calor.
Захватывают
проспекты
и
жару.
Cebras
y
panteras
que
desfilan,
Зебры
и
пантеры
дефилируют,
Y
el
rinoceronte
en
doble
fila,
И
носорог
в
двойном
ряду,
Los
gorilas
siempre
con
sillón
de
piel
de
mono.
Гориллы
всегда
на
креслах
из
обезьяньей
шкуры.
Dame
en
esta
jungla
un
lugar
que
se
pueda
Дай
мне
в
этих
джунглях
место,
где
можно
Subir
a
la
copa
del
árbol
mayor,
Забраться
на
вершину
самого
высокого
дерева,
Para
ver
un
cielo
lejos
de
promesas
huecas,
Чтобы
увидеть
небо
вдали
от
пустых
обещаний,
Envidias
codicias
y
de
falso
amor.
Зависти,
жадности
и
фальшивой
любви.
Y
un
viejo
tucán
ya
no
verá
este
sol,
И
старый
тукан
уже
не
увидит
это
солнце,
Hijo
e
tigre
no
durmió,
Сын
тигра
не
спал,
Suricata
ya
no
será
igual,
Сурикат
больше
не
будет
прежним,
Grita
un
loro,
por
primera
vez!
Кричит
попугай,
впервые!
La
jirafa
muestra
su
elegancia
Жираф
демонстрирует
свою
изящество
Y
una
hiena
cumple
una
venganza,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
И
гиена
совершает
месть,
ма,
ма,
ма,
ма,
ма,
Y
no,
y
no
resulta
ser.
И
нет,
и
нет,
это
не
так.
El
mono
tití
vende
quiniela,
Обезьянка-игрунка
продает
лотерейные
билеты,
Y
el
león
se
limpia
lentejuelas,
А
лев
чистит
блестки,
De
la
noche,
porque
ahora,
porque
ahora
es
juez!
Ночи,
потому
что
теперь,
потому
что
теперь
он
судья!
Dame
en
esta
jungla
un
lugar
que
se
pueda
Дай
мне
в
этих
джунглях
место,
где
можно
Subir
a
la
copa
del
árbol
mayor,
Забраться
на
вершину
самого
высокого
дерева,
Para
ver
un
cielo
lejos
de
promesas
huecas,
Чтобы
увидеть
небо
вдали
от
пустых
обещаний,
Envidias
codicias
y
de
falso
amor.
Зависти,
жадности
и
фальшивой
любви.
Dame
en
esta
jungla
un
lugar
que
se
pueda,
Дай
мне
в
этих
джунглях
место,
где
можно,
Mirar
a
los
ojos
sin
pensar
después,
Смотреть
в
глаза
и
не
думать
потом,
Y
ver
a
la
luna
libre
de
tinieblas,
И
видеть
луну
свободной
от
мрака,
Tinieblas
del
alma
que
no
dejan
ver.
Мрака
души,
который
мешает
видеть.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
oh.
О,
о,
о,
о,
о,
о-о-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Marcos Cezar Bastos, Andres Ciro Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.