Clairo - Nomad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clairo - Nomad




Nomad
Кочевница
I'd run the risk of losing everything
Я бы рискнула всем, что у меня есть,
Sell all my things, become nomadic
Прода ла бы всё и стала кочевницей.
I'd run the risk, and just in case I might
Я бы рискнула, и на всякий случай
Sell all my things and become the night
Прода ла бы всё и растворилась в ночи.
Oh, it's hard to believe
О, в это сложно поверить,
It's even irrational for me
Это даже неразумно с моей стороны.
I'm cynical, a mess
Я цинична, я в полном раздрае,
I'm touch, starved and shameless
Я изголодалась по прикосновениям и потеряла всякий стыд.
Mm, hm
Мм, хм.
But I'd rather be alone than a stranger
Но я лучше буду одна, чем с кем попало.
You'd come visit me late at night
Ты бы приходил ко мне поздно ночью,
I'd rather wake up alone than be reminded
Но я лучше проснусь одна, чем буду вспоминать,
Of how it was a dream this time
Что всё это было лишь сном.
I'd run the risk of losing everyone
Я бы рискнула потерять всех,
I'd sail and say my phone was overboard
Уплыла бы и сказала, что мой телефон упал за борт.
I'd run the risk, and just in case I might
Я бы рискнула, и на всякий случай
Take a ship around the world to find
Отправилась бы на корабле вокруг света на поиски
Oh, where you hid the key?
Того места, где ты спрятал ключ.
It's even irrational for me
Это даже неразумно с моей стороны.
It's chemical, obsessed
Это химия, одержимость.
I'll blame you for locking me in
Я буду винить тебя в том, что ты запер меня.
Mm, hm, ah
Мм, хм, ах.
But I'd rather be alone than a stranger
Но я лучше буду одна, чем с кем попало.
You'd come visit me late at night
Ты бы приходил ко мне поздно ночью,
I'd rather wake up alone than be reminded
Но я лучше проснусь одна, чем буду вспоминать,
Of how it was a dream this time
Что всё это было лишь сном.
It's always the same
Всё всегда одинаково,
Always the same
Всегда одинаково.
Every time I see someone new
Каждый раз, когда я вижу кого-то нового,
I just think of you, nothing I do
Я думаю только о тебе, и ничего не могу с этим поделать.
Can help it now
Так и будет,
Guess I'll have to find
Думаю, мне придётся смириться с тем,
That I'd rather be alone than a stranger
Что я лучше буду одна, чем с кем попало.
You'd come visit me late at night
Ты бы приходил ко мне поздно ночью,
I'd rather wake up alone than be reminded
Но я лучше проснусь одна, чем буду вспоминать,
Of how it was a dream this time
Что всё это было лишь сном.
It was a dream this time
Всё это было лишь сном,
It was a dream this time
Всё это было лишь сном.





Writer(s): Homer Steinweiss, Nicholas Anthony Movshon, Leon Michels, Claire E. Cottrill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.