Classics IV - The Funniest Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Classics IV - The Funniest Thing




The funniest thing
Самое смешное
Happened to me yesterday
Это случилось со мной вчера.
I ran into old you know who
Я столкнулся со старым сам знаешь кем
By mistake
По ошибке
She was out on the town
Она была в городе.
With her new honey
Со своим новым медом.
Having a ball, spending his money
Развлекается, тратит деньги.
Oh, it was the funniest thing
О, это было самое забавное.
You should've seen that
Ты должен был это видеть.
Innocent look on her face
Невинное выражение ее лица.
As he held her close
Когда он прижал ее к себе.
Rumpled her hair out of place
Взъерошила волосы не на своем месте.
You should've heard her
Ты должен был ее услышать.
Calling him baby
Зову его малыш
Leading him on, driving him crazy
Ведет его, сводит с ума.
Oh, it was the funniest thing
О, это было самое забавное.
But she introduced me
Но она представила меня.
To her new lover
Своему новому любовнику.
I thought to myself
Я подумал про себя
That soon he'll discover
Скоро он это поймет.
Ooh, she did the funniest thing
О, она сделала самую забавную вещь
As they walked away
Когда они уходили
I couldn't help wondering why
Я не мог не задаваться вопросом почему
Such funny things make me cry
Такие забавные вещи заставляют меня плакать.
Oh, I thought that I
О, я думал, что я ...
Could make it without her
Я справлюсь и без нее.
Maybe I could but
Может быть я мог бы но
There's something about her
В ней есть что-то особенное.
Oh, it's the funniest thing
О, это самое забавное.
Ooh, it's the funniest thing
О, это самая забавная вещь





Writer(s): B. Buie, J Cobb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.