Claude Nougaro - La clé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Nougaro - La clé




Donnez-moi la clé, donnez-moi la clé
Дай мне ключ, дай мне ключ
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Сен-Пьер, дай мне ключ
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Сен-Пьер, дай мне ключ
Pourquoi la porte est-elle toujours bouclée?
Почему дверь всегда заперта?
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Сен-Пьер, дай мне ключ
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Сен-Пьер, дай мне ключ
N'attendez pas que je sois décédé
Не жди, пока я умру
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Сен-Пьер, дай мне ключ
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Сен-Пьер, дай мне ключ
La belle vie, faut pas nous l'enterrer
Хорошая жизнь, мы не должны ее хоронить
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Сен-Пьер, дай мне ключ
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Сен-Пьер, дай мне ключ
La clé
Ключ
La clé, hé-hé-hé-hé
La clé, эй-эй-эй-эй
La clé
Ключ
La clé
Ключ
La clé, je l'ai cherchée partout, partout
Ключ, я искал его везде, везде
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Сен-Пьер, дай мне ключ
Même sous mon paillasson quand j'étais saoul
Даже под ковриком, когда я был пьян
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Сен-Пьер, дай мне ключ
Tant cherchée que j'en suis devenu fou
Искал так много, что сошел с ума
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Сен-Пьер, дай мне ключ
Fou, c'est normal que je m'adresse à vous
Сумасшествие, это нормально, что я обращаюсь к тебе
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Сен-Пьер, дай мне ключ
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Сен-Пьер, дай мне ключ
La clé
Ключ
La clé, hé-hé-hé-hé
La clé, эй-эй-эй-эй
La clé
Ключ
La clé
Ключ
Je n'suis pas un saint
я не святой
Je n'suis pas un saint
я не святой
Mais dites-moi qui l'est?
Но скажи мне, кто?
Je n'suis pas tout encre
Я не весь в чернилах
Je n'suis pas tout encre
Я не весь в чернилах
Vous n'êtes pas tout lait
Ты не весь из молока
Si vous l'êtes, lancez-moi la première pierre
Если да, брось мне первый камень
Saint-Pierre, jetez-moi la pierre
Святой Петр, брось в меня камень
Ou bien donnez-moi, donnez-moi la clé
Или дай мне, дай мне ключ
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Сен-Пьер, дай мне ключ
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Сен-Пьер, дай мне ключ
La clé
Ключ
La clé
Ключ
La clé, en anglais ça se dit "the key"
Ключ, по-английски это называется ключ.
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Сен-Пьер, дай мне ключ
Et le baiser se traduit par "the kiss"
И поцелуй переводится как поцелуй.
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Сен-Пьер, дай мне ключ
De la vérité, serait-ce l'esquisse?
Может ли это быть очертанием истины?
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Сен-Пьер, дай мне ключ
Est-ce que la clé du monde est un baiser?
Является ли ключом к миру поцелуй?
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Сен-Пьер, дай мне ключ
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Сен-Пьер, дай мне ключ
La clé
Ключ
La clé, hé-hé-hé-hé
La clé, эй-эй-эй-эй
La clé
Ключ
La clé
Ключ
La clé
Ключ
La clé
Ключ
La clé
Ключ





Writer(s): Claude Nougaro, Maurice Camille Vanderschueren, Michel Martin Portal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.