Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Claude Nougaro
Île de Ré
Traduction en anglais
Claude Nougaro
-
Île de Ré
Paroles et traduction Claude Nougaro - Île de Ré
Copier dans
Copier la traduction
Île de Ré
Île de Ré
Dans
l'île
de
Ré
On
the
Isle
of
Ré
Ma
belle
adorée
My
lovely
beauty
Je
t'emmènerai
I'll
take
you
there
Bientôt
Soon
Au
mois
le
plus
tendre
In
the
tenderest
month
Le
mois
de
septembre
The
month
of
September
Où
l'on
peut
s'étendre
When
we
can
spread
ourselves
out
Bien
seuls
All
alone
Regardant
la
plaque
Watching
the
waves
roll
Des
flots
et
les
flaques
The
pools
and
puddles
Que
les
soirées
laquent
That
the
evening
lacquers
D'argent
With
silver
Regardant
les
teintes
Watching
the
hues
Allumées
éteintes
Flickering
and
dying
D'une
toile
peinte
Of
a
canvas
painted
Par
un
génie
clair
By
a
bright
genius
Dans
l'île
de
Ré
On
the
Isle
of
Ré
Ma
belle
adorée
My
lovely
beauty
Je
t'emmènerai
I'll
take
you
there
Tout
beau
Gently
Remontant
l'aorte
Following
the
aorta
D'une
route
accorte
Of
a
determined
road
Nous
irons
aux
Portes
We'll
go
to
the
Portes
Au
bout
At
the
end
Mes
parents
y
vivent
My
parents
live
there
Tout
près
de
la
rive
Close
to
the
shore
Brodée
de
salive
Embroidered
with
saliva
Nacrée
Pearlescent
Là
la
fleur
marine
There
the
sea
flower
Par
les
deux
narines
Through
the
two
nostrils
Grise
la
poitrine
Grays
the
chest
D'un
encens
sucré
With
a
sweet
incense
Sur
le
tapis
mousse
On
the
mossy
carpet
De
la
plage
rousse
Of
the
rusty
beach
Soudain
je
te
pousse
Suddenly
I
push
you
Alors
Then
Voici
le
célèbre
Here's
the
famous
Cliché
de
vertèbres
Cliché
of
vertebrae
De
bras
et
de
lèvres
Of
arms
and
lips
Roulant
Rolling
Sur
le
drap
de
sable
On
the
sheet
of
sand
Que
l'eau
imbuvable
That
the
undrinkable
water
Lessive
inlassable
Washes
relentlessly
Nettoie
Cleaning
Effaçant
l'empreinte
Erasing
the
imprint
Pourtant
sacro-sainte
Yet
sacred
De
la
longue
étreinte
Of
our
long
embrace
De
nos
coeurs
en
croix
Of
our
hearts
in
the
cross
Quand
la
lune
brûle
When
the
moon
burns
L'îlot
majuscule
The
island
in
capital
letters
Dont
tintinnabulent
Whose
ports
tinkle
Les
ports
In
the
night
Sur
les
pierres
vieilles
On
the
old
stones
Je
nous
appareille
I
fit
us
out
De
phrases
vermeilles
With
vermillion
phrases
Partons
Let's
go
Nous
jetterons
l'ancre
We'll
drop
anchor
Dans
le
flacon
d'encre
In
the
inkwell
D'une
nuit
qu'échancre
Of
a
night
that
pierces
Là-bas
Over
there
Le
phare
sirène
The
lighthouse
siren
Du
cap
des
Baleines
Of
Cap
des
Baleines
Tournant
la
rengaine
Turning
the
refrain
D'amours
d'au-delà
Of
loves
beyond
Dans
l'île
de
Ré
On
the
Isle
of
Ré
Ma
belle
adorée
My
lovely
beauty
Je
t'emmènerai
I'll
take
you
there
Demain
Tomorrow
Ta
main
dans
la
mienne
Your
hand
in
mine
Come
rain
or
come
shine
Come
rain
or
come
shine
Comme
reine
ou
comme
chaîne
As
queen
or
as
chain
Je
t'aime
I
love
you
Rois
mages
en
cohorte
Magi
kings
in
a
row
Barbe-Bleue
des
Portes
Bluebeard
of
the
Gates
L'océan
t'apporte
The
ocean
brings
you
La
clé
The
key
La
clé
du
mystère
The
key
to
the
mystery
À
toi
ma
Miss
Terre
To
you,
my
Miss
Earth
Que
tu
sauras
taire
That
you
will
know
how
to
keep
secret
Dans
l'île
de
Ré
On
the
Isle
of
Ré
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Claude Nougaro, Loic Pontieux
Album
Nougaro
date de sortie
31-10-2006
1
Le jazz et la java
2
Le Coq Et La Pendule
3
Comme Une Piaf
4
Île de Ré
5
Brésilien
6
Mathilde
7
Dansez sur moi
8
Quatre boules de cuir
9
La pluie fait des claquettes
10
Bidonville
11
Le Chat
12
Schplaouch
13
Je suis sous
14
Les P'Tits Bruns Et Les Grands Blonds
15
Il y avait une ville
16
Le Cinéma
17
Les Don Juan
18
Tu verras
19
Cécile ma fille
20
Toulouse
21
Une petite fille
22
Armstrong
Plus d'albums
BD Music Presents Claude Nougaro
2022
Piano Jazz & Co
2022
Romance
2021
Les 50 plus belles chansons
2019
Le Paradis
2018
Olympia 1985
2016
50 plus belles chansons
2015
50 plus belles chansons
2015
50 plus belles chansons
2015
Autour du Jazz
2015
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.