Claudia Brücken - Nevermind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudia Brücken - Nevermind




If eyes could see through walls
Если бы глаза могли видеть сквозь стены ...
Maybe we'd be wiser
Может быть, мы были бы мудрее.
And get inside our thoughts
И проникнуть в наши мысли.
We'd treat each other kinder
Мы бы относились друг к другу добрее.
Here's my olive branch
Вот моя Оливковая ветвь.
My beating heart
Мое бьющееся сердце ...
Once it used to dance
Когда-то она танцевала.
Now it's so hard to start
Теперь так трудно начать.
But nevermind, my love
Но это неважно, любовь моя.
We had our time
У нас было время.
Now, it's goodbye
А теперь прощай.
Enough
Достаточно
Hello, new life
Здравствуй, новая жизнь!
Hello
Здравствуйте
If ears could hear my call
Если бы уши могли слышать мой зов!
I'd be invincible
Я был бы непобедим.
Silence kept me small
Тишина делала меня маленьким.
And so invisible
И такой невидимый
It's not unusual to be on my own
Нет ничего необычного в том, чтобы быть одному.
It's better than being together and alone
Это лучше, чем быть вместе и в одиночестве.
Nevermind, my love
Не бери в голову, любовь моя.
We had our time
У нас было время.
Now, it's goodbye
А теперь прощай.
Enough
Достаточно
Hello, new life
Здравствуй, новая жизнь!
Hello
Здравствуйте
It's not unusual to be on my own
Нет ничего необычного в том, чтобы быть одному.
It's better than being together and alone
Это лучше, чем быть вместе и в одиночестве.
Nevermind, my love
Не бери в голову, любовь моя.
We had our time
У нас было время.
Now, it's goodbye
А теперь прощай.
Enough
Достаточно
Hello new life
Здравствуй, новая жизнь!
Hello
Здравствуйте
Hello
Здравствуйте





Writer(s): Claudia Brucken, John Owen Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.