Paroles et traduction Claudia Jung - Ein Bisschen November
Wir
liefen
wie
Kinder
Мы
бежали,
как
дети
Ohne
Scheu
auf
uns
zu
Не
стесняясь
смотреть
на
нас
Stillten
unsere
Sehnsucht
Утолили
нашу
тоску
Meine
Welt
hieß
nur
du
Мой
мир
назывался
только
тобой
Doch
tief
in
meinem
Herzen
Но
в
глубине
моего
сердца
Denk
ich
manchmal
verzeih
Я
иногда
думаю,
что
прощаю
Denn
ein
bißchen
November
Потому
что
небольшой
ноябрь
Spürte
ich
schon
im
Mai
Я
почувствовал
это
еще
в
мае
Ich
will
mich
nicht
wehren
Я
не
хочу
сопротивляться
Gegen
dieses
Gefühl
Против
этого
чувства
Ich
glaub'
es
ist
Liebe
Я
верю,
что
это
любовь
Diesmal
mehr
als
ein
Spiel
На
этот
раз
больше,
чем
игра
Doch
ein
Hauch
leichter
Wehmut
Но
намек
на
легкую
задумчивость
Ist
immer
dabei
Всегда
с
ним
Ein
bißchen
November
Небольшой
ноябрь
Spürte
ich
schon
im
Mai
Я
почувствовал
это
еще
в
мае
Halt
mich
ganz
fest
wenn
ich
in
Держи
меня
крепко,
когда
я
войду
в
Manchen
Stunden
wieder
diese
Sehnsucht
spür
Несколько
часов
снова
ощущая
эту
тоску
Und
deck
mich
zu
mit
Zärtlichkeit
wenn
ich
erfrier
И
накрой
меня
нежностью,
когда
я
замерзну
Und
fang
mich
auf
wenn
ich
bei
Dunkelheit
und
Sturm
den
Halt
verlier
И
поймай
меня,
когда
я
потеряю
хватку
в
темноте
и
шторме
Und
wenn
die
Sonne
versinkt
dann
hilf
mir
durch
die
Nacht
И
когда
солнце
опустится,
тогда
помоги
мне
пережить
ночь
Ich
glaube
ich
brauch
dich
Я
думаю,
что
ты
мне
нужен
Viel
mehr
als
ich
weiß
Гораздо
больше,
чем
я
знаю
Und
um
dich
zu
halten
И
чтобы
удержать
тебя
Ist
Freiheit
der
Preis
Свобода
- это
цена
Den
ich
gerne
bezahle
Который
я
с
удовольствием
заплачу
Denn
auch
du
machst
mich
frei
Потому
что
ты
тоже
освобождаешь
меня
Doch
ein
bißchen
November
Тем
не
менее,
небольшой
ноябрь
Spürte
ich
schon
im
Mai
Я
почувствовал
это
еще
в
мае
Halt
mich
ganz
fest
wenn
ich
in
Держи
меня
крепко,
когда
я
войду
в
Manchen
Stunden
wieder
diese
Sehnsucht
spür
Несколько
часов
снова
ощущая
эту
тоску
Und
deck
mich
zu
mit
Zärtlichkeit
wenn
ich
erfrier
И
накрой
меня
нежностью,
когда
я
замерзну
Und
fang
mich
auf
wenn
ich
bei
Dunkelheit
und
Sturm
den
Halt
verlier
И
поймай
меня,
когда
я
потеряю
хватку
в
темноте
и
шторме
Und
wenn
die
Sonne
versinkt
dann
hilf
mir
durch
die
Nacht
И
когда
солнце
опустится,
тогда
помоги
мне
пережить
ночь
Ich
will
mit
dir
leben
Я
хочу
жить
с
тобой
Ohne
dich
geht
es
nicht
Без
тебя
не
обойтись
Ich
brauch
dich
wie
die
Blumen
Ты
мне
нужен,
как
цветы
Und
die
Menschen
das
Licht
И
люди
на
свет
Und
wenn
es
dann
Herbst
wird
А
когда
наступит
осень,
Träum
ich
mit
dir
vom
Mai
Я
мечтаю
с
тобой
о
мае
Und
das
bißchen
November
И
маленький
ноябрь
Ist
schon
lange
vorbei
Давно
прошло
Und
das
bißchen
November
И
маленький
ноябрь
Ist
schon
lange
vorbei
Давно
прошло
Das
bißchen
November
Небольшой
ноябрь
Ist
schon
lange
vorbei
Давно
прошло
Das
bißchen
November
Небольшой
ноябрь
Ist
schon
lange
vorbei
Давно
прошло
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erich Offierowski, Jean Frankfurter, Adam Schairer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.