Claus feat. Vanessa - Medo De Amar - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claus feat. Vanessa - Medo De Amar - Remix




Medo De Amar - Remix
Fear Of Love - Remix
com medo de amar, é?
Are you afraid to love, is it?
com medo do amor, e aí?
Are you afraid of love, oh yeah?
Deixa a página virar, é
Let the page turn, yeah
Deixa o coração em flor se abrir
Let the blooming heart open up
Quando eu der um sorriso, tu me um beijo
When I give you a smile, you give me a kiss
Vai virar tua cabeça, vai perder o medo
It'll turn your head, you'll lose your fear
Vai beijando a minha boca, tirando a roupa
You kiss my mouth, take off my clothes
Como se fosse da primeira vez
As if it were the first time
Vai curando o sentimento, num movimento
You're healing the feeling, in a movement
Num carinho que a gente fez.
In a caress that we made.
com medo de amar, é?
Are you afraid to love, is it?
com medo do amor, e aí?
Are you afraid of love, oh yeah?
Deixa a página virar, é
Let the page turn, yeah
Deixa o coração em flor se abrir
Let the blooming heart open up
Vai beijando a minha boca, tirando a roupa
You kiss my mouth, take off my clothes
Como se fosse da primeira vez
As if it were the first time
Vai curando o sentimento, num movimento
You're healing the feeling, in a movement
Num carinho que a gente fez.
In a caress that we made.
Vai beijando a minha boca, tirando a roupa
You kiss my mouth, take off my clothes
Como se fosse da primeira vez
As if it were the first time
Vai curando o sentimento, num movimento
You're healing the feeling, in a movement
Num carinho que a gente fez.
In a caress that we made.
Quando eu der um sorriso, tu me um beijo
When I give you a smile, you give me a kiss
Vai virar tua cabeça, vai perder o medo
It'll turn your head, you'll lose your fear
com medo de amar, é?
Are you afraid to love, is it?
com medo do amor, e aí?
Are you afraid of love, oh yeah?
Deixa a página virar, é
Let the page turn, yeah
Deixa o coração em flor se abrir
Let the blooming heart open up
Vai beijando a minha boca, tirando a roupa
You kiss my mouth, take off my clothes
Como se fosse da primeira vez
As if it were the first time
Vai curando o sentimento, num movimento
You're healing the feeling, in a movement
Num carinho que a gente fez.
In a caress that we made.
Vai beijando a minha boca, tirando a roupa
You kiss my mouth, take off my clothes
Como se fosse da primeira vez
As if it were the first time
Vai curando o sentimento, num movimento
You're healing the feeling, in a movement
Num carinho que a gente fez.
In a caress that we made.
com medo de amar, é?
Are you afraid to love, is it?
com medo do amor, e aí?
Are you afraid of love, oh yeah?
Deixa a página virar, é
Let the page turn, yeah
Deixa o coração em flor se abrir
Let the blooming heart open up
com medo de amar, é?
Are you afraid to love, is it?
com medo do amor, e aí?
Are you afraid of love, oh yeah?
Deixa a página virar, é
Let the page turn, yeah
Deixa o coração em flor se abrir
Let the blooming heart open up





Writer(s): Mauricio Bressan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.