Paroles et traduction Clay Aiken - Where I Draw the Line
It's
all
as
it
should
be
Все
так,
как
и
должно
быть.
You're
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Ты
лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной.
I
melt
every
time
we
kiss,
never
felt
anything
like
this
Я
таю
каждый
раз,
когда
мы
целуемся,
никогда
не
чувствовала
ничего
подобного.
It's
almost
too
perfect
Это
почти
идеально.
Call
it
a
curse
or
call
it
fate
Назовите
это
проклятием
или
судьбой.
Something
beautiful
brings
on
the
pain
Что-то
прекрасное
вызывает
боль.
Looks
like
it's
gonna
be
the
same
this
time
around
Похоже,
на
этот
раз
все
будет
по-прежнему.
I
wanna
let
you
in
but
I
don't
know
how
Я
хочу
впустить
тебя
но
не
знаю
как
I've
been
here
one
too
many
times
Я
был
здесь
слишком
много
раз.
Seems
whenever
I
let
somebody
get
this
close
Кажется
всякий
раз
когда
я
подпускаю
кого
то
так
близко
I'm
right
back
where
I
got
hurt
the
most
Я
вернулся
туда,
где
мне
было
больнее
всего.
That's
why,
that's
why
Вот
почему,
вот
почему
Around
my
heart
is
where
I
draw
the
line
Вокруг
моего
сердца
я
провожу
черту.
Wish
I
could
just
forget
Жаль,
что
я
не
могу
просто
забыть
...
Not
have
one
more
regret
behind
me
to
remind
me
У
меня
нет
еще
одного
сожаления
позади,
чтобы
напомнить
мне
об
этом.
Of
what
I've
given
up
О
том,
от
чего
я
отказался.
Could
I
ever
live
with
this
Смогу
ли
я
когда-нибудь
жить
с
этим?
Knowing
that
I
might
have
missed
my
last
chance
Зная,
что
я
мог
упустить
свой
последний
шанс.
For
love
to
find
me
Чтобы
любовь
нашла
меня
I
could
stay
here
drowning
in
the
rain
Я
мог
бы
остаться
здесь,
утопая
в
дожде.
Unless
you
have
the
strength
to
save
me
Если
только
у
тебя
не
хватит
сил
спасти
меня.
Nothing's
going
to
change
Ничего
не
изменится.
And
it's
gonna
be
the
same
this
time
around
И
на
этот
раз
будет
то
же
самое.
I
wanna
let
you
in
but
I
don't
know
how
Я
хочу
впустить
тебя
но
не
знаю
как
I've
been
here
one
too
many
times
Я
был
здесь
слишком
много
раз.
Seems
whenever
I
let
somebody
get
this
close
Кажется
всякий
раз
когда
я
подпускаю
кого
то
так
близко
I'm
right
back
where
I
got
hurt
the
most
Я
вернулся
туда,
где
мне
было
больнее
всего.
That's
why,
oh
that's
why
Вот
почему,
о,
вот
почему
Around
my
heart
is
where
I
draw
the
line
Вокруг
моего
сердца
я
провожу
черту.
Either
you're
gonna
rescue
me
Либо
ты
спасешь
меня.
Or
you're
gonna
be
the
death
of
me
Или
ты
станешь
моей
смертью.
It's
gonna
be
the
same
this
time
around
На
этот
раз
все
будет
по-старому.
I
wanna
let
you
in
but
I
don't
know
how
Я
хочу
впустить
тебя
но
не
знаю
как
I've
been
here
one
too
many
times
Я
был
здесь
слишком
много
раз.
Whenever
I
let
somebody
get
this
close
Всякий
раз,
когда
я
подпускаю
кого-то
так
близко.
I'm
right
back
where
I
got
hurt
the
most
Я
вернулся
туда,
где
мне
было
больнее
всего.
That's
why,
that's
why
Вот
почему,
вот
почему
Around
my
heart
is
where
I
draw
the
line
Вокруг
моего
сердца
я
провожу
черту.
Around
my
heart
is
where
I
draw
the
line
Вокруг
моего
сердца
я
провожу
черту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clint Lagerberg, Jason Walker, Jeremy Bose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.