Cleber & Cauan feat. André & Andrade - Estrela de Ouro - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cleber & Cauan feat. André & Andrade - Estrela de Ouro - Ao Vivo




Estrela de Ouro - Ao Vivo
Golden Star - Live
Aqui é a moçada nova, mas que
We are young, but we
Respeita o nosso sertanejo
Respect our sertanejo
Vamo lá, aôh!
Come on, aôh!
André e Andrade, segura
André e Andrade, hold on
Meu Deus, onde está agora a mulher que amo
My God, where is the woman I love now
Será que está sozinha ou acompanhada
Is she alone or with someone
sei que porcausa dela eu estou morrendo
I only know that I am dying because of her
Morrendo de saudade dela num mundo de lágrimas
Dying of longing for her in a world of tears
Meu Deus mande que o vento encontre com ela
My God, please let the wind find her
Pra dar minhas tristes notícias com o seu açoite
To give her my sad news with your whip
Dizer que por não estar abraçado por ela
To say that because I am not embraced by her
Eu choro meu pranto escondido no colo da noite
I cry my tears hidden in the lap of the night
Meu Deus, eu morro por ela
My God, I am dying for her
E a ausência dela provoca meu choro
And her absence makes me cry
Ela é a luz que me ilumina
She is the light that illuminates me
Deusa da minha sina
Goddess of my destiny
Minha estrela de ouro
My golden star
André e Andrade, Goiânia
André e Andrade, Goiânia
Vamo
Come on
Sou ídolo com os ídolos
I am an idol with idols
Cleber e Cauan
Cleber and Cauan
Meu Deus mande que o vento encontre com ela
My God, please let the wind find her
Pra dar minhas tristes notícias com o seu açoite
To give her my sad news with your whip
Dizer que por não estar abraçado por ela
To say that because I am not embraced by her
Eu choro meu pranto escondido no colo da noite
I cry my tears hidden in the lap of the night
(Oh meu Deus)
(Oh my God)
Meu Deus, eu morro por ela
My God, I am dying for her
E a ausência dela provoca meu choro
And her absence makes me cry
Ela é a luz que me ilumina
She is the light that illuminates me
Deusa da minha sina
Goddess of my destiny
Minha estrela de ouro
My golden star
E viva a música sertaneja (segura)
Long live sertaneja music (hold on)
Obrigado, obrigado (Senhor, obrigado)
Thank you, thank you (Lord, thank you)





Writer(s): Ronaldo Adriano, Tião Carreiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.