Paroles et traduction Cliff Richard - Older
I
was
walking
down
57th
Street
towards
Park
Я
шел
по
57-й
улице
в
сторону
парка.
With
the
same
old
song
in
my
same
old
heart
С
той
же
старой
песней
в
моем
старом
сердце.
Making
plans,
I'm
gonna
do
when
I
get
older
Я
буду
строить
планы,
когда
стану
старше.
I
passed
a
grey-haired
man,
he
found
my
eyes
Я
прошел
мимо
седовласого
мужчины,
он
нашел
мой
взгляд.
It's
like
he
knew
my
thoughts
and
he
read
my
mind
Как
будто
он
знал
мои
мысли
и
читал
мои
мысли.
Saying,
"Life
is
gonna
find
you
when
it's
supposed
to"
Говоря:
"жизнь
найдет
тебя,
когда
она
должна".
I
felt
my
feet
stopped
short
and
I
turned
my
head
Я
почувствовал,
что
мои
ноги
остановились,
и
повернул
голову.
Tried
to
lean
into
every
word
he
said
Старалась
вникать
в
каждое
его
слово.
And
then
he
said
А
потом
он
сказал:
"When
you
are
younger,
you'll
wish
you're
older
"Когда
ты
будешь
моложе,
ты
пожалеешь,
что
не
стал
старше.
Then
when
you're
older,
you'll
wish
for
time
to
turn
around
Потом,
когда
ты
станешь
старше,
ты
захочешь,
чтобы
у
тебя
было
время
обернуться.
Don't
let
your
wonder
turn
into
closure
Не
позволяй
своему
удивлению
превратиться
в
завершение.
When
you
get
older,
when
you
get
older"
Когда
ты
станешь
старше,
когда
ты
станешь
старше...
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh,
oh
О,
О-О,
О-О-О,
О,
О-О
- О,
о
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh,
oh
О,
О-О,
О-О-О,
О,
О-О
- О,
о
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh,
oh
О,
О-О,
О-О-О,
О,
О-О
- О,
о
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
О,
О-О,
О-О-о
Have
I
killed
my
thoughts
right
before
their
prime?
Убил
ли
я
свои
мысли
прямо
перед
их
расцветом?
Have
I
bit
my
tongue
one
too
many
times?
Я
слишком
часто
прикусывал
язык?
Have
I
said
it
all
the
way
I
really
meant
to?
Все
ли
я
сказал
так,
как
хотел?
If
I
wait
'til
my
tomorrow
comes
Если
я
буду
ждать,
пока
наступит
мое
завтра
...
Is
the
waiting
all
I've
ever
done?
Неужели
ожидание-это
все,
что
я
когда-либо
делал?
And
will
I
get
to?
И
доберусь
ли
я
до
этого?
Will
I
ride
the
flood?
Open
up
the
dam
Смогу
ли
я
оседлать
наводнение?
Will
I
be
the
man
I
really
am?
Стану
ли
я
тем,
кто
я
есть
на
самом
деле?
And
understand
И
понять
...
"That
when
you're
younger,
you'll
wish
you're
older
"Когда
ты
будешь
моложе,
ты
пожалеешь,
что
не
стал
старше.
Then
when
you're
older,
you'll
wish
for
time
to
turn
around
Потом,
когда
ты
станешь
старше,
ты
захочешь,
чтобы
у
тебя
было
время
обернуться.
Don't
let
your
wonder
turn
into
closure
Не
позволяй
своему
удивлению
превратиться
в
завершение.
When
you
get
older,
when
you
get
older"
Когда
ты
станешь
старше,
когда
ты
станешь
старше...
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh,
oh
О,
О-О,
О-О-О,
О,
О-О
- О,
о
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh,
oh
О,
О-О,
О-О-О,
О,
О-О
- О,
о
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh,
oh
О,
О-О,
О-О-О,
О,
О-О
- О,
о
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
О,
О-О,
О-О-о
When
you
are
younger,
you'll
wish
you're
older
Когда
ты
будешь
моложе,
ты
пожалеешь,
что
не
стал
старше.
And
when
you're
older,
you'll
wish
for
time
to
turn
around
А
когда
ты
станешь
старше,
ты
захочешь,
чтобы
у
тебя
было
время
обернуться.
Don't
let
your
wonder
turn
into
closure
Не
позволяй
своему
удивлению
превратиться
в
завершение.
When
you
get
older,
when
you
get
older
Когда
ты
станешь
старше,
когда
ты
станешь
старше
...
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh,
oh
О,
О-О,
О-О-О,
О,
О-О
- О,
о
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh,
oh
О,
О-О,
О-О-О,
О,
О-О
- О,
о
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ох,
ох,
ох,
ох
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Pollack, Nate Cyphert, Benjamin Shiff Platt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.