Paroles et traduction Colin Buchanan - Frank the Scab
Frank
had
7 kids
and
a
20
stone
wife
У
Фрэнка
было
7 детей
и
20-летняя
жена.
They
lived
on
the
frowned
on
side
of
town
Они
жили
на
хмурой
стороне
города.
A
simple
sort
of
life
Простая
жизнь.
He's
had
a
council
job
since
'74
Он
работает
в
совете
с
74-го
года.
Kept
the
food
in
the
belly
and
the
wolf
from
the
door
Держал
еду
в
брюхе,
а
волка
от
двери.
And
gave
him
time
to
do
what
he
liked
the
best.
И
давала
ему
время
делать
то,
что
ему
нравилось
больше
всего.
A
trip
to
the
tip
Путешествие
на
вершину
The
quick
and
the
dead
Быстрые
и
мертвые
The
old
girl
stands
and
shakes
her
head
Старушка
встает
и
качает
головой.
He
takes
the
half
full
garbo
down
the
road
Он
берет
наполовину
полную
"Гарбо"
по
дороге.
And
comes
back
with
a
grin
and
И
возвращается
с
ухмылкой.
A
trailer
load
Груз
на
прицепе
And
the
kids
say
"Wow!
И
дети
говорят:
"Вау!
Look
what
dad's
got
this
time"
Посмотри,
что
у
папы
на
этот
раз.
Frank
once
heard
a
yarn
he
believes
is
true
Фрэнк
однажды
услышал
историю,
которая,
по
его
мнению,
правдива.
About
a
fella
named
Flint
who
made
a
mint
О
парне
по
имени
Флинт,
который
сделал
монетный
двор.
From
a
rich
bloke
passing
through
От
проходящего
мимо
богатого
парня.
One
man's
junk
is
another's
delight
Барахло
одного-наслаждение
другого.
So
Frank
saw
junk
in
a
different
light
Так
Фрэнк
увидел
мусор
в
другом
свете.
And
now
for
him
too
much
is
never
enough.
И
теперь
ему
всегда
мало.
A
trip
to
the
tip
Путешествие
на
вершину
The
quick
and
the
dead
Быстрые
и
мертвые
The
old
girl
stands
and
shakes
her
head
Старушка
встает
и
качает
головой.
He
takes
the
half
full
garbo
down
the
road
Он
берет
наполовину
полную
"Гарбо"
по
дороге.
And
comes
back
with
a
grin
and
И
возвращается
с
ухмылкой.
A
trailer
load
Груз
на
прицепе
And
the
kids
say
"Wow!
И
дети
говорят:
"Вау!
Look
what
dad's
got
this
time"
Посмотри,
что
у
папы
на
этот
раз.
Frank's
yard
looked
like
the
site
of
a
nuclear
blast
Двор
Фрэнка
был
похож
на
место
ядерного
взрыва.
And
the
neighbours
told
him
years
ago
И
соседи
сказали
ему
много
лет
назад.
To
clean
it
up
- and
fast
Чтобы
очистить
его
- и
быстро.
But
Frank
is
sure
that
all
the
flack
Но
Фрэнк
уверен,
что
все
дело
в
флэке.
Is
just
'cause
they
want
all
the
good
stuff
back
Это
просто
потому,
что
они
хотят
вернуть
все
хорошее
обратно.
And
every
week
his
treasure
piles
expand
.
И
каждую
неделю
его
сокровища
растут
.
A
trip
to
the
tip
Путешествие
на
вершину
The
quick
and
the
dead
Быстрые
и
мертвые
The
old
girl
stands
and
shakes
her
head
Старушка
встает
и
качает
головой.
He
takes
the
half
full
garbo
down
the
road
Он
берет
наполовину
полную
"Гарбо"
по
дороге.
And
comes
back
with
a
grin
and
И
возвращается
с
ухмылкой.
A
trailer
load
Груз
на
прицепе
And
the
kids
say
"Wow!
И
дети
говорят:
"Вау!
Look
what
dad's
got
this
time"
Посмотри,
что
у
папы
на
этот
раз.
Frank's
been
at
it
for
years
with
little
to
show
Фрэнк
занимается
этим
уже
много
лет,
и
ему
почти
нечего
показать.
No
rich
bloke
from
the
big
smoke's
Ни
одного
богатого
парня
из
большого
Смока.
Ever
given
Frank
the
go
Ты
когда
нибудь
давал
Фрэнку
шанс
But
Frank
and
the
tip
are
stuck
like
glue
Но
Фрэнк
и
кончик
приклеены
как
клей.
Every
Saturday
arvo
and
the
kids
go
too
Каждую
субботу
туда
ходят
Арво
и
дети.
Scratching
'round
like
chooks
in
the
kitchen
scraps
Скребутся
вокруг,
как
Чуки
в
кухонных
объедках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colin Buchanan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.