Colle der Fomento - Sul Tempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Colle der Fomento - Sul Tempo




Sul Tempo
On Time
Sul tempo adesso non do neanche mezzo di quello che c'ho sul tempo io trovo i perché con lo stile che sblasta guasta
On time, I don't give even half of what I have, on time I find the reasons with the style that blasts, spoils
Devsta i clichè.
Destroys the clichés.
Tutto come un ring zio sull'impianto tengo in ostaggio il microfono con i massicci accanto c'è chi mi disprezza vorrebbe
Everything like a ring, man, on the system I hold the microphone hostage with the massive ones next to me, there are those who despise me, they would like to
Fottermi, ma non si spezza: il colle der fomento è una fortezza
Fuck me, but it doesn't break: the colle der fomento is a fortress
La parte che conosci meno sono, vogliono entrare nello zoo ma noi per loro, siamo un tarlo come SPIT per RAMO. E
The part you know least about, they want to enter the zoo but we for them, are a woodworm like SPIT for RAMO. And yes
Che se la sudano ma sudano invano quando ci stiamo nello zoo non possono armamentario ritmico di ostacolo relativo
That they sweat it out but they sweat in vain when we are in the zoo they can't, rhythmic arsenal of relative obstacle
Come un elemento chimico, mi vorrebbero sotto ma resto distruggo loro col mio passo sicuro che li spezzo fresco, la base
Like a chemical element, they would like me under but I remain, I destroy them with my sure step that I break them fresh, the base
Detta le parolesopra questo beat sotto il solecercando una dimensione in questa storia non c'è gloria, le parole senza
Dictates the words, on this beat under the sun, seeking a dimension in this story there is no glory, the words without
Spessore perse nell aria calamita: la mia è il microfono sulle dita
Thickness lost in the air, magnet: mine is the microphone, it goes on the fingers
La tua si stacca sulle corde e non da via d'uscita più di prima un altro round un altro pezzo un'altra cosa un altro prezzo un
Yours comes off on the strings and gives no way out, more than before another round another piece another thing another price an
Occasione adesso, non sprecarla. qualcosa vuole fottermi io sto muovendomi in fretta per difendermi devo affrontarla e si
Opportunity now, don't waste it. something wants to fuck me I'm moving quickly to defend myself I have to face it and yes
Che la gente mia conosce il prezzo e lo paga. E' il tempo che decide chi è destinato a tormentare questa saga la tua gente
That my people know the price and pay it. It's time that decides who is destined to torment this saga, your people
Nel mio mare affoga, c'è chi va solo sopra il tempo chi lo piega la base la fase in cui connetti frasi la scansione + il senso la
Drown in my sea, there are those who only go over time, those who bend it, the base, the phase in which you connect sentences, the scansion + the meaning, the
Differenza fra fischi e applausi un altra giornata sprecata la scelta o solo un altro colpo ssandasto a segno alla svelta
Difference between whistles and applause another wasted day the choice or just another blow ssandasto on target quickly
Volo. accetto la sfida come impegno la testa come ingegno il rap come bussola per andare a segno un passo dopo l'altro
I fly. I accept the challenge as a commitment, the head as ingenuity, rap as a compass to hit the mark, one step after another
Fino alla fine per un massiccio che percorre strade e lascia mine.
Until the end for a massive that travels roads and leaves mines.
Sul tempo adesso non do neanche mezzo di quello che c'ho sul tempo io trovo i perché con lo stile che sblasta guasta
On time, I don't give even half of what I have, on time I find the reasons with the style that blasts, spoils
Devsta i clichè.
Destroys the clichés.
Muovo passe su vie illuminate da luce virtuale nelle strade spie posizionate per controllare l'animale chiuso nella gabbia
I move steps on streets illuminated by virtual light in the streets spies positioned to control the animal closed in the cage
Si muove non solo per fame perché la ricerca è anche ma non solo materiale, un senso un prezzo dimenticato un pezzo
It moves not only out of hunger because the search is also but not only material, a meaning a forgotten price a piece
Sbagilato che ha fulminato la macchina e ha generato una nuova stirpe difficile da comprendere perciò i miei simili
Wrong that struck the machine and generated a new lineage difficult to understand therefore my fellows
Agiscono rapidi pe no fasse prende mi forza, forza attingo dall'esterno la forza che trovo mi rafforza dall'interno tutto
They act quickly so as not to be caught gives me strength, strength I draw from the outside the strength I find strengthens me from the inside all
L'odio che me danno scrivo mo rime che ti atterrano sdraiano perché fiaccano i talenti con promesse di contanti giocano
The hate they give me I write rhymes now that bring you down, lay down because they weaken talents with promises of cash they play
Uno sport il più violento tra i violenti, pronti, noi siamo pronti all'occorrenza zi, qui si rompono facce per una questione di
A sport, the most violent among the violent, ready, we are ready if necessary, here faces are broken for a matter of
Sopravvivenza eccoci, siamo arrivati già da tempo i miei fratelli giù nel campo sarà una notte in cui farà molto caldo
Survival, here we are, we have already arrived for some time my brothers down in the field it will be a night when it will be very hot
Quando le luci illumineranno dall'alto il suolo sarà con noi contro di loro conmtrollano rivolte e le vendono con uno spot
When the lights illuminate the ground from above it will be with us against them, they control revolts and sell them with a spot
O con un video musicale poi piangono e accusano se qualcuno si fa male regalano la violenza ai miei fratelli poi vogliono
Or with a music video then they cry and accuse if someone gets hurt they give violence to my brothers then they want
Tenere fuori quelli che non sono buoni o belli dipingono un unico colore freddo impongono non il perfetto il
To keep out those who are not good or beautiful they paint a single cold color they impose not the perfect the
Piùcheperfetto solo roba a effetto zero sostanza zero contenuto ma l'animale nella gabbia si è svegliato slegato scendo in
More than perfect only stuff to effect zero substance zero content but the animal in the cage has woken up untied I go down in
Campo più veloce degli altri pio la palla ar volo pronto a macinà punti su punti perché: calma non c'è ma un massiccio
Field faster than the others I rain the ball on the fly ready to grind points on points because: calm there is not but a massive
Sblasta guasta devasta i clichè per proporre ciò che è andato perso pronto a ricomporre, il prossimo passo lo possono
Blasts spoils devastates the clichés to propose what has been lost ready to recompose, the next step they can
Solo supporre!
Only guess!





Writer(s): Sebastiano Ruocco, Simone Eleuteri, Massimiliano Piluzzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.