Coma - Daleka droga do domu - Radio Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coma - Daleka droga do domu - Radio Version




Daleka droga do domu - Radio Version
Daleka droga do domu - Radio Version
Pierwszy podmuch wiosny budzi lęk.
The first breath of spring awakens fear.
Porcja ciepłych złudzeń przenika do serc.
A portion of warm illusions permeates the hearts.
Ptaki oszalałe fruną z drzew.
Birds fly madly from the trees.
Mocniej czuję każdy mały smak
I feel every little taste more strongly
I żal, każdy strach
And regret, each and every fear
I gniew.
And anger.
Ile jeszcze we mnie wiary,
How much faith is left in me,
Ile jeszcze we mnie samym sił,
How much strength is left in me,
Na nowe dni, ile szans.
For new days, how many chances.
Ile jeszcze we mnie wiary,
How much faith is left in me,
Ile jeszcze we mnie samym sił,
How much strength is left in me,
By dalej żyć w taki czas.
To continue living in such a time.
Obezwładniająca siła dnia,
The overwhelming power of the day,
Siła, z jaką w miastach, odradza się maj.
The power with which May is reborn in the cities.
Chciałoby się zacząć jeszcze raz,
I wish I could start all over again,
Chciałoby odnaleźć zmarnowany czas,
I wish I could find the wasted time,
Utracony blask.
The lost luster.
Ile jeszcze we mnie wiary,
How much faith is left in me,
Ile jeszcze we mnie samym sił
How much strength is left in me
Na nowe dni, ile szans.
For new days, how many chances.
Ile jeszcze we mnie wiary,
How much faith is left in me,
Ile jeszcze we mnie samym sił,
How much strength is left in me,
By dalej żyć w taki czas.
To continue living in such a time.





Writer(s): Piotr Rogucki, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak, Tomasz Andrzej Stasiak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.