Complete - Death Rattle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Complete - Death Rattle




This is my death rattle,
Это моя смертельная погремушка.
The best battle that I've ever had
Лучшая битва, что у меня когда-либо была.
Been with depression it has my head shackled
Я был в депрессии, моя голова закована в кандалы.
A happy kid to a stressed adult I can hear
Счастливый ребенок для напряженного взрослого, которого я слышу.
My breath crackle it's the cackle of a death rattle
Мое дыхание трескается, это хихиканье смертельной погремушки.
This is my death rattle,
Это моя смертельная погремушка.
The best battle that I've ever had
Лучшая битва, что у меня когда-либо была.
Been with depression it has my head shackled
Я был в депрессии, моя голова закована в кандалы.
A happy kid to a stressed adult I can hear
Счастливый ребенок для напряженного взрослого, которого я слышу.
My breath crackle it's the cackle of a death rattle
Мое дыхание трескается, это хихиканье смертельной погремушки.
The reaper is close you can hear the creak of the ghost
Жнец близко, ты слышишь крик призрака.
Screeching through both speakers this dope beat is it's host
Визг через обе колонки, этот допинг-бит-это хозяин.
With sneezes and croaks my throat freezes and chokes
Чихая и хрипя, мое горло замерзает и задыхается.
While reeking of smoke evens my nose bleeds and it's gross
Пока воняет дымом, мой нос кровоточит, и это отвратительно.
What's eating me most is I haven't achieved shit the addict in me's
Что больше всего меня съедает, так это то, что я не достиг ни хрена, ни наркомана во мне.
Made the passionate me sick,
Меня тошнит от страсти.
But back as a clean kid I imagined a mean crib
Но когда я был чистым ребенком, я представлял себе жалкую кроватку.
For a shit sleeping pattern I happen to dream big
Для дерьма, спящего, я мечтаю о большом.
I've managed to re-rig the hunger that went missing but I pen this in
Мне удалось перестроить голод, который пропал, но я записал это.
I just wonder if friends listen cause theres so many snakes
Мне просто интересно, слушают ли друзья, потому что так много змей.
Theres hundreds of them hissing
Сотни из них шипят.
I give hundred percent with under a cent given
Я отдаю сто процентов, отдавая меньше цента.
The funds that I've spent spitting are bleeding me quite dry
Средства, которые я потратил, выплевывая, истекают кровью.
And this life I am leadings preceding to fly by
И эта жизнь, которую я веду, предшествует полету.
It's like times speeding it flees in the night sky
Это как раз ускоряется, он бежит в ночном небе.
With my mic peaking I'm believing I might die
С моим микрофоном я верю, что могу умереть.
This is my death rattle,
Это моя смертельная погремушка.
The best battle that I've ever had
Лучшая битва, что у меня когда-либо была.
Been with depression it has my head shackled
Я был в депрессии, моя голова закована в кандалы.
A happy kid to a stressed adult I can hear
Счастливый ребенок для напряженного взрослого, которого я слышу.
My breath crackle it's the cackle of a death rattle
Мое дыхание трескается, это хихиканье смертельной погремушки.
This is my death rattle,
Это моя смертельная погремушка.
The best battle that I've ever had
Лучшая битва, что у меня когда-либо была.
Been with depression it has my head shackled
Я был в депрессии, моя голова закована в кандалы.
A happy kid to a stressed adult I can hear
Счастливый ребенок для напряженного взрослого, которого я слышу.
My breath crackle it's the cackle of a death rattle
Мое дыхание трескается, это хихиканье смертельной погремушки.
I used to say that I was destined for greatness instead
Раньше я говорил, что мне суждено стать великим.
I'm just accepting my fate has been tested for ages
Я просто признаю, что моя судьба была проверена веками.
I'm less than courageous I just want to pester these pages
Я не настолько смелый, я просто хочу дорисовать эти страницы
Until the day I rest in a grave and my flesh is infested with slaters
До того дня, когда я буду покоиться в могиле, и моя плоть будет наполнена слейтерами.
The estimate raises doom is impending I'm due for an ending
Оценка поднимает doom надвигается, я должен закончить.
So I don't care whom I'm offending
Так что мне все равно, кого я обижаю.
Either heaven is moving closer
Либо небеса приближаются.
Or the moon is descending my mood
Или Луна опускает мое настроение.
Isn't mending depending on this booze I'm befriending
Я не поправляюсь в зависимости от выпивки, с которой дружу.
Lucifers lending me a potion that boasters a hope token I soak in
Люциферы одалживают мне зелье, которое разжигает знак надежды, в который я впиваюсь.
That loathe floating alone in a gross ocean
Эта ненависть плывет в одиночестве в ужасном океане.
Suddenly my devotion and focus are both broken provoking
Внезапно моя преданность и внимание сломлены, провоцируя ...
My domes omens I've opened my own trojan
Мои купола-предзнаменования, я открыл свой троян.
My throats closing my ears have swelled
Мое горло закрывается, мои уши опухли.
From the smell it appears that some tears have fell
Из-за запаха, кажется, что некоторые слезы упали.
I love my fam, friends, fans and my peers as well
Я люблю свою семью, друзей, фанатов и своих сверстников.
But fuck everyone else I'ma see you in hell 'cause
Но к черту всех остальных, я увижу тебя в аду, потому что ...
This is my death rattle,
Это моя смертельная погремушка.
The best battle that I've ever had
Лучшая битва, что у меня когда-либо была.
Been with depression it has my head shackled
Я был в депрессии, моя голова закована в кандалы.
A happy kid to a stressed adult I can hear
Счастливый ребенок для напряженного взрослого, которого я слышу.
My breath crackle it's the cackle of a death rattle
Мое дыхание трескается, это хихиканье смертельной погремушки.
This is my death rattle,
Это моя смертельная погремушка.
The best battle that I've ever had
Лучшая битва, что у меня когда-либо была.
Been with depression it has my head shackled
Я был в депрессии, моя голова закована в кандалы.
A happy kid to a stressed adult I can hear
Счастливый ребенок для напряженного взрослого, которого я слышу.
My breath crackle it's the cackle of a death rattle
Мое дыхание трескается, это хихиканье смертельной погремушки.





Writer(s): Adam Stevens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.