Samba da Vela - O Bom Malandro / Atire a Primeira Pedra / Falsa Humildade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samba da Vela - O Bom Malandro / Atire a Primeira Pedra / Falsa Humildade




O Bom Malandro / Atire a Primeira Pedra / Falsa Humildade
The Good Trickster / Throw the First Stone / False Humility
O bom malandro sou eu, o bom malandro sou eu
I am the good trickster, I am the good trickster
Acordo cedo, vou a luta, corro atrás do que é meu
I wake up early, I go to the fight, I run after what is mine
O bom malandro sou eu, bom malandro sou eu
I am the good trickster, I am the good trickster
A fita dada a grana fácil nunca me comoveu
The easy money tape never moved me
Eu procuro tomar conta da minha vida
I try to take care of my life
Dando pro meus passos boa direção
Giving my steps good direction
Tenho fé, vou que vou, sou casca de ferida
I have faith, I'll go, I'm a scabbed wound
Dou sempre um jeitinho à qualquer situação
I always find a way to any situation
Envergo mais não quebro, ajudar nunca nego
I bend but do not break, I never refuse to help
Tratou bem me apego, eu sou bem assim
If you treat me well, I'll cling to you, I'm just like that
Tive vida sofrida, sou fera ferida
I had a hard life, I'm a wounded beast
Dou valor aos amigos que gostam de mim
I value the friends who love me
O bom malandro sou eu, o bom malandro sou eu
I am the good trickster, I am the good trickster
Acordo cedo, vou a luta, corro atrás do que é meu
I wake up early, I go to the fight, I run after what is mine
O bom malandro sou eu, bom malandro sou eu
I am the good trickster, I am the good trickster
A fita dada a grana fácil nunca me comoveu
The easy money tape never moved me
Dizem que homem não chora
They say that men don't cry
Quem fala não tem razão
Whoever says that is wrong
Homem também tem alma
Men also have souls
Sentimento e coração
Feelings and hearts
Homem também tem alma
Men also have souls
Sentimento e coração
Feelings and hearts
Dizem que homem não chora
They say that men don't cry
Quem fala não tem razão
Whoever says that is wrong
Homem também tem alma
Men also have souls
Sentimento e coração
Feelings and hearts
Homem também tem alma
Men also have souls
Sentimento e coração
Feelings and hearts
Atire a primeira pedra
Throw the first stone
Quem nunca errou na vida
Who has never made a mistake in life
Quem nunca chorou
Who has never cried
A dor de uma despedida
The pain of a goodbye
Dizem que homem não chora
They say that men don't cry
Quem fala não tem razão
Whoever says that is wrong
Homem também tem alma
Men also have souls
Sentimento e coração
Feelings and hearts
Homem também tem alma
Men also have souls
Sentimento e coração
Feelings and hearts
Vacilou, tropeçou, passou mal
He faltered, stumbled, felt bad
Não "guentou"
Couldn't hold on
Desistiu e correu
Gave up and ran
Renegou a moral de malandro
Denied the moral code of a trickster
Que a comunidade lhe deu
That the community gave him
Éh! Nessa vida não se leva nada!
Hey! You don't take anything in this life!
Deu mole, não teve respeito com a rapaziada
He slacked off, he didn't respect the guys
Pra quem diz
For those who say
Que é filho de quem diz que é, você desmereceu
That he is the son of whoever says he is, you have discredited yourself
Dando as costas pra chance
Turning your back on the chance
Que um dia a vida lhe deu
That life gave you one day
Chega de falsa humildade
Enough of the false humility
Fingindo ser comunidade
Pretending to be a community
Guerreiro não cospe no prato que um dia comeu
A warrior doesn't spit on the plate he once ate from
E um malandro de Nunca perde a moral
And a trickster of faith never loses his moral code
Pelos corres da vida Acima do bem e mal
Through the runs of life, above good and evil
A espada da luz
The sword of light
Mostra o seu proceder
Shows his conduct
E o beijo traído na face revela você
And the betrayed kiss on the cheek reveals you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.