Paroles et traduction ConeCrewDiretoria - Quazy (Rap da Modinha)
Quazy (Rap da Modinha)
Quazy (Рэп Модников)
Agora
fudeu,
agora
fudeu
Ну
всё,
теперь
вам
крышка!
Vocês
não
falaram
que
sou
modinha?
Вы
же
говорили,
что
я
модник?
Agora
você
vai
ver
a
modinha,
viado!
Сейчас
вы
увидите,
что
такое
настоящий
модник,
чуваки!
Põe
uma
calça
jeans
colada,
uma
blusa
quadriculada
Надену
узкие
джинсы,
клетчатую
рубашку
Vou
escrever
só
sertanejo,
o
hit
da
cueca
melada
Буду
писать
только
кантри,
хиты
про
мокрые
трусы
Som
na
novela
da
Globo,
os
baba
ovo
ficam
bobo
Звучать
в
сериалах
на
Первом,
пускать
слюни
будут
все
Vou
andar
de
carro
novo,
ouvindo
Babado
Novo
Буду
кататься
на
новой
тачке,
слушая
попсу
Vou
usar
o
melhor
gel,
não
ser
mais
o
Rafael
Буду
использовать
лучший
гель,
больше
не
буду
собой
Já
que
é
foda
tá
na
moda,
a
dupla
agora
é
Rany
& Leo
Раз
быть
модным
так
круто,
теперь
я
- часть
поп-дуэта
Ou
me
chama
de
Michel,
meninas
vem
que
tem
créu
Или
зови
меня
Мишель,
девочки,
у
меня
есть
бабло
Pinto
o
cabelo
de
louro
e
dichavo
com
o
meu
chapéu
Покрашу
волосы
в
блонд
и
буду
хвастаться
шляпой
Meus
amigos
são
Big
Brother,
eu
tiro
onda
na
Fazenda
Мои
друзья
- участники
реалити-шоу,
я
тусуюсь
на
вечеринках
Eu
dou
rolézin'
de
Dodger
mas
meu
pônei
é
uma
lenda
Я
катаюсь
на
Додже,
но
мой
пони
- это
легенда
Geral
diz
que
eu
sou
o
tal,
só
canto
com
o
pedestal
Все
говорят,
что
я
крутой,
пою
только
с
пьедестала
Qualquer
merda
que
eu
fale
vocês
acham
genial
Какую
бы
чушь
я
ни
сказал,
вы
считаете
это
гениальным
E
é
tão
comum
eu
ter
um
base
И
так
обычно
иметь
косячок
Eu
fumo
um,
eu
fico
crazy
Я
курю
один,
схожу
с
ума
Baby
eu
já
fugi
da
blazer
Детка,
я
уже
сбежал
от
полиции
Se
eu
fosse
o
Michel
Teló,
eu
te
levava
pro
States
Если
бы
я
был
Мишелем
Тело,
я
бы
увез
тебя
в
Штаты
Eu
fumo
um,
eu
fico
bem
crazy
Я
курю
один,
схожу
с
ума
Apertando
o
bumbum
de
todas
as
ladies
Сжимаю
попки
всех
красоток
Eu
fumo
um,
eu
fico
bem
crazy
Я
курю
один,
схожу
с
ума
Apertando
o
bumbum
de
todas
as
ladies
Сжимаю
попки
всех
красоток
Eu
vou
andar
com
uma
camisa
cheia
de
ferro
amarelo
Я
буду
ходить
в
рубашке
с
кучей
страз
E
uma
calça
cheia
de
prego
brilhante
de
pescador
И
в
штанах
с
блестящими
заклепками,
как
у
рыбака
Um
nextel
preso
no
canto
da
pochete
С
рацией
на
поясной
сумке
Bombando
com
som
da
Ivete
vestindo
um
abadá
multicolor
Качая
под
попсу,
одетый
в
разноцветный
балахон
Umas
camisa
de
menina,
colorida,
umas
bandana
bem
fudida
В
девчачьей
разноцветной
рубашке,
с
дурацкой
банданой
E
uma
sunguinha
na
virilha
(vish)
И
в
плавках
на
паху
(блин)
Pimba,
supimpa,
eu
sou
boa
pinta
Бум,
бац,
я
красавчик
Pelo
menos
várias
mina
na
esquina
grita
По
крайней
мере,
куча
девчонок
на
углу
кричат
Também
me
vejo
com
os
dedo
fedendo
a
queijo
Я
вижу
себя
с
пальцами,
воняющими
сыром
Cantando
sertanejo,
pápápá
para
de
caô
Поющим
кантри,
хватит
прикалываться
Não,
esse
não
é
meu
estilo
Нет,
это
не
мой
стиль
Nunca
vou
ser
vendido,
eu
sou
mais
eu
bandido!
Я
никогда
не
продамся,
я
лучше
буду
бандитом!
Meu
nome
é
Cert,
eu
sou
o
mesmo
moleque
Меня
зовут
Cert,
я
тот
же
пацан
Descalço,
fumando
um
ret
Босой,
курю
косяк
Pronto
pra
qualquer
estresse,
falou?
Готов
к
любому
замесу,
понятно?
E
ser
pala,
nós
te
pega
e
da
porrada
И
если
ты
слабак,
мы
тебя
поймаем
и
отдубасим
E
prega
com
pedrada
rara
que
tu
jamais
escutou,
negô!
И
закидаем
камнями,
которых
ты
никогда
не
видел,
чувак!
E
é
tão
comum
eu
ter
um
base
И
так
обычно
иметь
косячок
Eu
fumo
um,
eu
fico
crazy
Я
курю
один,
схожу
с
ума
Baby
eu
já
fugi
da
blazer
Детка,
я
уже
сбежал
от
полиции
Se
eu
fosse
o
Michel
Teló,
eu
te
levava
pro
States
Если
бы
я
был
Мишелем
Тело,
я
бы
увез
тебя
в
Штаты
Eu
fumo
um,
eu
fico
bem
crazy
Я
курю
один,
схожу
с
ума
Apertando
o
bumbum
de
todas
as
ladies
Сжимаю
попки
всех
красоток
Eu
fumo
um,
eu
fico
bem
crazy
Я
курю
один,
схожу
с
ума
Apertando
o
bumbum
de
todas
as
ladies
Сжимаю
попки
всех
красоток
Eu
fumo
um,
eu
fico
bem
crazy
Я
курю
один,
схожу
с
ума
Apertando
o
bumbum
de
todas
as
ladies
Сжимаю
попки
всех
красоток
Eu
fumo
um,
eu
fico
bem
crazy
Я
курю
один,
схожу
с
ума
Apertando
o
bumbum...
Сжимаю
попки...
Vá
tomar
no
olho
do
seu
cu
antes
que
eu
me
esqueça
Иди
к
черту,
пока
я
не
забыл
Mantenho
a
paciência
pra
poder
ter
um
bom
juízo
Я
сохраняю
терпение,
чтобы
быть
здравомыслящим
Mas
quem
fala
mal
do
rap
faz
doer
meu
dente
siso
Но
те,
кто
плохо
отзывается
о
рэпе,
заставляют
болеть
мои
зубы
мудрости
Eu
tô
na
pista,
eu
to
na
caça,
e
permaneço
revoltado
Я
на
сцене,
я
на
охоте,
и
я
остаюсь
бунтарем
Pois
não
quero
simpatia,
eu
exijo
ser
respeitado
Потому
что
я
не
хочу
сочувствия,
я
требую
уважения
Tão
dizendo
por
aí
que
o
ConeCrew
virou
modinha?
Говорят,
что
ConeCrew
стали
модными?
Os
mesmos
que
isso
dizem
são
barbados
de
calcinha
Те,
кто
это
говорят,
сами
бородатые
мужики
в
женском
белье
Acabo
com
a
gracinha
e
levanto
as
minhas
mãos
ao
céu
Я
покончу
с
этими
шутками
и
подниму
руки
к
небу
A
moda
que
eu
pratico
é
cachaça,
canela
e
mel
Моя
мода
- это
кашаса,
корица
и
мед
Só
tem
fiel
nas
ruas
do
Rio
de
Janeiro
На
улицах
Рио-де-Жанейро
только
свои
Vira-lata,
cão
de
caça,
gato
e
rato
de
bueiro
Дворняги,
охотничьи
псы,
кошки
и
крысы
из
канализации
Não
dou
moral
pra
falso
que
tem
menos
gás
que
isqueiro
Я
не
уважаю
фальшивок,
у
которых
меньше
огня,
чем
в
зажигалке
No
Bonde
da
Madrugada,
o
fechamento
é
verdadeiro
В
нашей
банде
только
настоящие
Sou
ritmo
explosivo,
inteligente
e
ignorante
Я
- взрывной
ритм,
умный
и
невежественный
Eu
xingo
os
filhos
da
puta
com
mic
no
auto
falante
Я
обзываю
ублюдков
с
микрофоном
в
громкоговорителе
ConeCrew
nunca
foi
moda
e
quem
diz
isso
tá
perdido
ConeCrew
никогда
не
были
модными,
и
те,
кто
это
говорит,
заблуждаются
Eu
vou
pisar
na
cara
desse
bando
de
fudido!
Я
растопчу
этих
гребаных
неудачников!
Eu
sou
de
paz
Я
миролюбивый
Porra!
Imagina
se
fosse
de
guerra
Черт!
Представь,
если
бы
я
был
воинственным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Augusto Paz Codazzi, Adriano Antunes Kinast, Andre Da Cruz Teixeira Leite, Rany Gabriel Miranda, Tiago De Cal Alves, Pedro Paulo Lamboglia Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.