Paroles et traduction Conjunto Atardecer - Dile Que Me Amas
Dile Que Me Amas
Скажи, что любишь меня
Anda
y
cuentale
a
el,
que
te
enamoraste
Иди
и
расскажи
ему,
что
ты
влюбилась
Anda
y
dile
que
tu,
no
quiere
lastimarte
mas
la
vida
Иди
и
скажи
ему,
что
ты
больше
не
хочешь
ранить
свою
жизнь
Que
a
su
lado
ya
no
hay
vida,
y
no
quieres
mas
heridas
Что
рядом
с
ним
нет
жизни,
и
ты
больше
не
хочешь
ран
Anda
y
dile
que
yo,
te
hago
tan
feliz
Пойди
и
скажи
ему,
что
я
делаю
тебя
такой
счастливой
Que
sobra
describir,
lo
que
te
hago
sentir
Что
излишне
описывать
то,
что
я
заставляю
тебя
чувствовать
Dile
que
me
amas,
que
cambiaron
tus
mañanas
Скажи,
что
ты
любишь
меня,
что
мои
утра
изменили
тебя
Por
las
noches
amargadas,
cuando
sola
te
dejaba
А
не
одинокие
ночи,
когда
я
оставлял
тебя
одну
Dile
que
eres
mia,
y
que
te
deje
tranquila
Скажи,
что
ты
моя,
и
пусть
он
оставит
тебя
в
покое
Que
la
vida
es
mas
bonita,
si
te
tratan
sin
mentiras
Что
жизнь
прекраснее,
если
к
тебе
относятся
без
лжи
Dile
que
el
adios,
se
asomo
por
tu
ventana
Скажи,
что
прощание
заглянуло
в
твое
окно
Que
tus
manos
no
alcazaban
ese
que
amor
que
no
te
daba
Что
твои
руки
не
могли
дотянуться
до
той
любви,
которую
он
тебе
не
давал
(Y
PUROO
ATARDECER
MI
COMPAA)
(И
только
"Сумерки",
мой
друг)
(AAJAJAIIIIIIIIII)
(АХАХАХАХАХАХА)
Anda
y
cuentale
a
el,
que
te
enamoraste
Иди
и
расскажи
ему,
что
ты
влюбилась
Anda
y
dile
que
tu,
no
quiere
lastimarte
mas
la
vida
Иди
и
скажи
ему,
что
ты
больше
не
хочешь
ранить
свою
жизнь
Que
a
su
lado
ya
no
hay
vida,
y
no
quieres
mas
heridas
Что
рядом
с
ним
нет
жизни,
и
ты
больше
не
хочешь
ран
Anda
y
dile
que
yo,
te
hago
tan
feliz
Пойди
и
скажи
ему,
что
я
делаю
тебя
такой
счастливой
Que
sobra
describir,
lo
que
te
hago
sentir
Что
излишне
описывать
то,
что
я
заставляю
тебя
чувствовать
Dile
que
me
amas,
que
cambiaron
tus
mañanas
Скажи,
что
ты
любишь
меня,
что
мои
утра
изменили
тебя
Por
las
noches
amargadas,
cuando
sola
te
dejaba
А
не
одинокие
ночи,
когда
я
оставлял
тебя
одну
Dile
que
eres
mia,
y
que
te
deje
tranquila
Скажи,
что
ты
моя,
и
пусть
он
оставит
тебя
в
покое
Que
la
vida
es
mas
bonita,
si
te
tratan
sin
mentiras
Что
жизнь
прекраснее,
если
к
тебе
относятся
без
лжи
Dile
que
el
adios,
se
asomo
por
tu
ventana
Скажи,
что
прощание
заглянуло
в
твое
окно
Que
tus
manos
no
alcazaban
ese
que
amor
que
no
te
daba
Что
твои
руки
не
могли
дотянуться
до
той
любви,
которую
он
тебе
не
давал
Dile
que
me
amaaaas...
Скажи,
что
ты
любишь
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Enrique Suarez Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.