Connie Constance - Costa del Margate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Connie Constance - Costa del Margate




Don't you want to! come with me
Разве ты не хочешь пойти со мной?
Down some where lovely out of town
Где-то внизу, за городом.
We've almost made it past the honeymoon stage
Мы почти прошли этап медового месяца.
Feels like I've known you my whole life and only yesterday
Такое чувство что я знаю тебя всю свою жизнь и только вчера
Sometimes we're silent sometimes we've got a lot to say
Иногда мы молчим иногда нам есть что сказать
So in the moment, we don't talk too much anyway
Так что в данный момент мы не разговариваем слишком много.
I got better at loving me since you came my way
Я стала лучше любить себя с тех пор как ты появился на моем пути
Don't know where we're going but I don't want a thing to change
Не знаю, куда мы идем, но я не хочу ничего менять.
When we go MIA it's a grеat escape
Когда мы уходим МИА это отличный побег
Rock skipping waves in Costa dеl Margate
Скала скачет по волнам в Коста дель Маргате
And it's you playing it cool
И это ты играешь хладнокровно
But that's fine with me that's fine with me
Но меня это устраивает меня это устраивает
We're on shrooms on the log flumes
Мы едим грибы на бревенчатых флумах
Straight to the beach and down to the sea
Прямо к пляжу и вниз к морю.
Don't you want to! come with me
Разве ты не хочешь пойти со мной?
Down some where lovely out of town
Где-то внизу, за городом.
Don't want to put a name on this but
Не хочу называть это имя, но ...
You got hold of my heart and you're pulling me
Ты завладела моим сердцем и тянешь меня за собой.
Say say you're good enough for me
Скажи скажи что ты достаточно хороша для меня
Say say you're rubbing off on me
Скажи скажи что ты действуешь на меня
In the movies the pay for this
В кино за это платят.
You're so natural when you're kissing me oh
Ты такая естественная когда целуешь меня о
Say say you're bad enough for me
Скажи скажи что ты достаточно плох для меня
Say say you're good enough
Скажи скажи что ты достаточно хороша
I got better at loving me when you came my way
Я стала лучше любить себя, когда ты появился на моем пути.
Rock skipping waves in Costa del Margate
Скала скачет по волнам в Коста дель Маргате
And it's you playing it cool
И это ты играешь хладнокровно
But that's fine with me that's fine with me
Но меня это устраивает меня это устраивает
We're on shrooms on the log flumes
Мы едим грибы на бревенчатых флумах
Straight to the beach and down to the sea
Прямо к пляжу и вниз к морю.
Would you marry me if I won the lotto
Ты бы вышла за меня, если бы я выиграл в лотерею?
Santa baby take you down the grotto
Санта, детка, отведи тебя в грот.
Didn't think I'd make two tomorrow
Не думал, что завтра у меня будет два.
Do you have a bag of tea for me to borrow
У тебя есть пакетик чая, который я могу одолжить?
One two three too many nights
Раз два три слишком много ночей
Up late and I'm still high
Поздно встал, а я все еще под кайфом.
I see the early mornings
Я вижу раннее утро.
And she's the only sure thing
И она-единственное, в чем можно быть уверенным.
Straight to the deep end
Прямо в глубокий конец
And I will love you through
И я буду любить тебя до конца.
All the waveforms carry you all the way home
Все волны несут тебя до самого дома.
And it's you playing it cool
И это ты играешь хладнокровно
But that's fine with me that's fine with me
Но меня это устраивает меня это устраивает
We're on shrooms on the log flumes
Мы едим грибы на бревенчатых флумах
Straight to the beach and down to the sea
Прямо к пляжу и вниз к морю.
You're not falling you're floating
Ты не падаешь ты паришь
He says my soul is certain 'cause it's British made
Он говорит, что моя душа бесспорна, потому что она британского производства.
I told him I'm from all over but I'm here to stay
Я сказал ему, что я отовсюду, но я здесь, чтобы остаться.
And it's you playing it cool
И это ты играешь хладнокровно
But that's fine with me that's fine with me
Но меня это устраивает меня это устраивает
And we're on shrooms on the log flumes
И мы едим грибы на бревенчатых флумах
Down to the beach and into the sea eh-eh
Вниз к пляжу и в море, э-э ...





Writer(s): Brendan Peter Grieve, Constance Rose Power, Sam William Breathwick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.