Connie Stevens - Kookie Kookie Lend Me Your Comb - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Connie Stevens - Kookie Kookie Lend Me Your Comb




Kookie, Kookie, lend me your comb. Kookie, Kookie?
Куки, куки, одолжи мне свою расческу.
Well now, let′s take it from the top & grab some wheels
Ну а теперь давайте начнем с самого верха и возьмем несколько колес
& On the way we'll talk about some cuckoo deals.
А по дороге поговорим о кое-каких Кукушкиных сделках.
But Kookie, Kookie, lend me your comb. Kookie, Kookie?
Но куки, куки, одолжи мне свою расческу.
Now you′re on the way, miss, and I'm reading you just fine.
Теперь вы в пути, Мисс, и я прекрасно вас понимаю.
Don't cut out of here till we get on Cloud 9.
Не уходи отсюда, пока мы не окажемся на седьмом небе.
But Kookie, Kookie?
Но Куки, Куки?
I′ve got smog in my noggin ever since you made the scene
У меня в голове смог с тех пор, как ты устроил сцену.
You′re the utmost!
Ты самый лучший!
If you ever tool me out... dead, I'm the saddest, like a brain
Если ты когда-нибудь вытащишь меня ... мертвый, я самый печальный, как мозг.
The very utmost. Kookie, lend me your comb. Kookie, Kookie?
Самый предельный. куки, одолжи мне свою расческу. куки, куки?
Man, I got my bruise lighters in my flapsy-colored pen.
Блин, у меня зажигалки от синяков в обшарпанной ручке.
You′re gonna send me to that planet called... you know it, baby, the end!
Ты отправишь меня на планету под названием ... Ты знаешь это, детка, конец!
Kookie, Kookie, lend me your comb. Kookie, Kookie?
Куки, куки, одолжи мне свою расческу.
If you ever cut out, you might be a stray cat.
Если ты когда-нибудь уйдешь, ты можешь стать бездомной кошкой.
'Cause when I′m flying solo, nowhere's we′re on that!
Потому что, когда я лечу в одиночку, мы никуда не летим!
Kookie, Kookie, lend me your comb. Kookie, Kookie?
Куки, куки, одолжи мне свою расческу.
What's with this comb caper, baby? Why do you wanna latch up with my comb?
Что это за каприз с расческой, детка?
I just want you to stop combing your hair and kiss me. You're the maximum utmost.
Я просто хочу, чтобы ты перестала расчесывать свои волосы и поцеловала меня.
Well, I beans & I dreams going, I′m moving right now
Что ж, я живу и мечтаю, я двигаюсь прямо сейчас
′Cause that's the kind of scene that I dig.
Потому что именно такая сцена мне нравится.
Baby, you′re the ginchiest!
Детка, ты самая шикарная!





Writer(s): Irving Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.