Conny Vandenbos - Kind, Je Bent Een Ster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conny Vandenbos - Kind, Je Bent Een Ster




Je trad op in een theater, ik zat in de zaal
Ты выступала в театре, а я сидел в зале.
Misschien dat je later nog eens denkt aan mijn verhaal
Может быть, ты подумаешь над моей историей позже.
Refr.:
Реф.:
Kind, je bent een ster
Дитя, ты звезда.
′T Is dan nu zover
Время пришло.
Je vocht je een weg naar 't succes
Ты проложил себе путь к успеху.
Je bent beroemd
Ты знаменит.
Je wou toch wat bereiken
Ты хотел куда-то попасть.
Je hebt een lach op je gezicht, daar in ′t theaterlicht
У тебя улыбка на лице там, в театральном свете.
Maar je bent zo alleen, al laat je dat niet blijken
Но ты так одинока, даже если не показываешь этого.
Hoe je werk'lijk heet, geen mens die 't nog weet
Как называется твоя работа "труп", никто не помнит.
Jouw eigen naam voldeed niet aan de eisen
Твое имя не соответствовало требованиям.
Alles werd gepland en nou ben je bekend
Все было спланировано, и теперь ты известен.
Maar ′t is of je ′t zelf niet bent
Но это не так.
Ach, 't is niet echt een punt
Впрочем, это не имеет значения .
Maar had je ′t met je eigen naam niet ook gekund
Но разве ты не мог сделать это своим именем?
Je zult 't nooit bewijzen
Ты никогда этого не докажешь.
En nu ben je nog jong, de wereld is nog helemaal van jou
А теперь ты молод, и весь мир принадлежит тебе.
Maar op een dag zegt iemand: "He, je bent passe, jij doet niet meer mee"
Но однажды кто-то говорит: "Эй, ты устарел, ты ушел".
Ach, ′t is nog niet je tijd, je hebt nog altijd vrienden om je heen
Что ж, твое время еще не пришло, вокруг тебя все еще есть друзья.
Maar je weet niet zeker of 't wel je vrienden zijn
Но ты не уверен, что они твои друзья .
Want hun vriendschap en hun trouw zijn voor een vrouw die niet veel lijkt
Потому что их дружба и преданность предназначены для женщины, которая не кажется особенной.
Op jou
К тебе
Want jouw relaties zijn imitaties
Потому что ваши отношения-имитация.
Je krijgt zovaak een brief van jongens, bang en lief
Ты так часто получаешь письма от мальчиков, испуганных и милых.
Die smeken om een foto met een enkel woord, al is ′t maar: "Hallo"
Молю о фотографии с единственным словом, даже если это "привет".
Maar wat zegt een enkel woord, 't blijven vreemden
Но что говорит одно-единственное слово?
Straks ben je oud en moe, een uitgedoofde ster, waarnaar geen hand meer
Скоро ты станешь старым и усталым, потухшей звездой, к которой больше нет руки.
Reikt
Достигает
Waarnaar geen mens meer kijkt
Того, на что больше никто не смотрит.
Refr.
Ссылка.
Maar ben je wel zo goed
Но так ли ты хорош?
Je twijfelt elke avond weer aan wat je doet
Каждую ночь ты сомневаешься в том, что делаешь.
Al laat je dat niet blijken
Не могу дождаться, когда увижу тебя.
Nu zit je weer in Hamburg, in een duur hotel, een veel te groot
Теперь ты снова в Гамбурге, в дорогом отеле, слишком большом.
Appartement
Квартира
Een journalist wacht in de hal, en de vragen zijn al zo bekend
Журналист ждет в зале, и вопросы уже известны.
Vanavond zie je al die mensen weer, van 't orkest en ′t ballet
Сегодня вечером ты увидишь всех этих людей из оркестра и балета.
En dan loop je naast jezelf, als je eigen silhouet
А потом ты идешь рядом с собой, словно твой собственный силуэт.
En dan zit je voor de spiegel en je kijkt jezelf eens aan
А потом ты сидишь перед зеркалом и смотришь на себя.
Met dezelfde oude twijfel zal je straks weer voor ze staan
С тем же старым сомнением ты снова будешь стоять перед ними.
Diezelfde vage duisternis, geen mensen die je kent
Все та же неясная тьма, никаких знакомых тебе людей.
En dan applaus uit die onbekende zaal
А потом аплодисменты из незнакомой комнаты.
En ′dankuwel' is niet ′t zelfde, in een and're taal
И "спасибо" - это не одно и то же на языке Андре.
Zo gaat ′t elke avond, 't is een oud verhaal
Так происходит каждую ночь, это старая история.
Refr.
Ссылка.
Je staat in ′t felle licht
Ты стоишь в ярком свете.
'K Zie elke keer de twijfel weer op jouw gezicht
Не могу дождаться, когда увижу сомнение на твоем лице.
Al laat je dat niet blijken
Не могу дождаться, когда увижу тебя.
En als je soms de moed verliest, bij alles wat je doet
И если ты иногда падаешь духом, во всем, что ты делаешь.
Zing dan alleen maar voor mij
Просто спой для меня.
Ik begrijp je goed
Я хорошо тебя понимаю.
Ik begrijp je goed
Я хорошо тебя понимаю.
Tekst en muziek: Janis Ian/Martine Bijl
Слова и музыка: Janis Ian / Martine Bijl






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.