Paroles et traduction Contra - Ölü
Şu
anda
cennetteyim,
elimde
avokado
Я
сейчас
на
небесах,
у
меня
в
руках
авокадо
Dert
değil
nere
İstanbul
nere
Chicago
Все
в
порядке,
где
Стамбул,
где
Чикаго
Şahane
bu
fonda
ya
ya
ye
Coco
Jambo,
Lady
D'yle
son
tango
В
этом
великолепном
фонде
ты
или
ешь
Коко
Джамбо,
последнее
танго
с
леди
Д'
İlk
ve
son
kank
bu
abıölüm
suyu
Первый
и
последний
друг,
это
вода
смерти
брата
Bu
beton
taş
ağaç
ama
kökü
kuru,
kötü
sonu
Это
бетонное
каменное
дерево,
но
его
корень
сухой,
плохой
конец
Ya
gözüne
dizine
durur
ya
da
panzehir
olur
düzeltir
ölü
solu
Он
либо
встанет
тебе
в
глаза
на
колени,
либо
станет
противоядием,
исправит
мертвое
левое
Ölmek
ne
güzel,
törenim
sade
güzel
Как
хорошо
умереть,
моя
церемония
прекрасна.
"Niye
hâlâ
kâmil
bu
bağda
gezer?",
diye
düşün
kâmil
"Почему
камиль
все
еще
ходит
по
этому
винограднику?"Подумай,
камиль
Ama
sana
bu
ölü
hâlimle
gömdükçe
diyo'sun,
"Ah
ne
güzel"
Но
когда
я
хороню
тебя
таким
мертвым,
ты
говоришь:
"О,
какая
прелесть".
Bu
benim
suçum
mu
şimdi
göt,
söyle
korkma
Это
моя
вина,
задница,
скажи
мне,
не
бойся?
Senin
için
değil
bu
dört
dörtlük
bomba,
benim
için
hiç
onun
için
iyi
senin
için
hep
Не
для
тебя
эта
бомба
вчетвером
хороша
для
меня,
для
нее
она
всегда
хороша
для
тебя
Ölmüş
olsam
da
g-g-g
dememek
benimkisi
Даже
если
я
мертв,
мое
дело
не
говорить
"джи-джи-джи".
Bana
olma
destek,
bak
homie
Не
будь
со
мной
поддержи,
послушай,
гомерчик.
Emin
ol
ki
bi'çoğu
gibi
yanar
döner
olsaydım
derdim
egoma
Contravolta
yerine
Contravesti
Уверяю
тебя,
если
бы
я
загорелся,
как
многие,
я
бы
сказал,
что
мое
эго
было
бы
контрвольтом,
а
не
контравольтом.
Derler
ki,
"Cont
az
reklam
yap
ya
da
hesap
aç
sosyal
mesaj
yaz"
Они
говорят:
"Конт,
мало
рекламируй
или
открывай
счета,
пиши
социальные
сообщения".
Egom
var
yapamam
büyük
egom
var,
istesem
de
reklam
yaptırmaz
У
меня
есть
эго,
я
не
могу,
у
меня
большое
эго,
он
не
будет
рекламировать,
даже
если
захочу
Ağlama
layn,
bu
benim
tribim
değildi
Не
плачь,
лэйн,
это
была
не
моя
трибуна
Ki
beğendim
ben
o
sarı
klibin
iyiydi,
bili'n
mi
Что
мне
понравилось,
твой
желтый
клип
был
хорош,
ты
знаешь?
Ben
osursam
da
dinlenir,
deli
gibi
desem
de
diribiridibibi
Если
я
пукну,
то
отдохну
и
скажу
как
сумасшедший,
он
жив.
Tribim
bitmez
bugünlük
çünkü
her
biri
bir
ders
На
сегодня
моя
трибуна
не
закончится,
потому
что
каждый
из
них
- урок
Düşerim
en
dibe,
bi'
anda
yükselip
kendimi
bilmem
Я
упаду
на
самое
дно,
сразу
поднимусь
и
не
узнаю
себя
Peşimde
çakal
Wile
E.
gibisiniz
sikilmişler
За
мной
гонится
койот
Уайл
Э.
как
будто
вас
трахнули
Bendeyse
mimiklerden
ziyade,
"Meep
meep,
meep
meep"
deyip
de
gitmektir
Rap,
yetenektir
hep
А
я
вместо
мимики
говорю
"Мип-мип,
мип-мип"
и
ухожу,
Рэп
- это
талант.
Kool
G
Rap
dinlemek
gibi
sektir
Rap,
mucizem
text'imde
Это
как
слушать
Кул
Г
Рэп,
Рэп,
мое
чудо
в
моем
тексте
Kendin
seç
bul
bi'
şey
keklik
wack
ki
75
sene
denesen
n'olur,
hevesin
elimde
boğulur
Выбирай
сам,
найди
что-нибудь,
куропатка,
так
что,
пожалуйста,
попробуй
75
лет,
твой
энтузиазм
утонет
в
моей
руке.
Orası
neresiyse
burası
tersine
doğrudur,
ne
diyo'sam
o
ötesi
berisi
yoktur
Где
бы
это
ни
было,
это
место
верно
в
обратном
направлении,
что
бы
я
ни
сказал,
ничего
больше
Tüm
kariyeriniz
benim
için
intro'dur
Вся
ваша
карьера
для
меня
- интро
İçim
hep
rahat
ki
namım
karateci
Joe,
asimileyim
ama
sana
kalan
babafingo,
nasılsa
halk
beni
sev'o
Мне
всегда
приятно,
что
моя
репутация
- Джо,
каратэ,
я
буду
ассимилироваться,
но
твой
оставшийся
бабафинго,
все
равно
народ
меня
полюбит.
Dediklerimin
ana
fikri
olsa
da,
"Ray
malifalitiko"
Хотя
это
главная
идея
того,
что
я
говорю,
"Рэй
малифалитико".
Kapımı
çal
dang-ding-dong,
de
"Kalk
babo,
hiç
hâlin
yoksa
bile
bizi
rhyme'la
boğ"
Постучись
в
мою
дверь,
данг-динь-дон
и
скажи:
"Вставай,
бабо,
даже
если
ты
совсем
не
в
себе,
задуши
нас
римом".
Yerinde
kal
layn
çiko
Оставайся
на
месте,
лэйн
чико
"Sanki
Cont,
007
Godfather
Michael
Bond",
dese
de
vicdanı
çıkar
içi
el
vermez
"Как
будто
Конт,
крестный
отец
007,
Майкл
Бонд",
даже
если
он
скажет,
что
его
совесть
не
выйдет.
Bu
ego
bana
bile
çıkar
için
el
vermez,
bi'
sorun
varsa
koş
bulabilirsen
ona
sor
Это
эго
даже
мне
не
поможет,
так
что
если
есть
какие-то
проблемы,
беги
и
спроси
его,
сможешь
ли
ты
их
найти
Bana
sorma,
egom
bilir
ben
bilmez
Не
спрашивай
меня,
мое
эго
знает,
а
я
нет
Egomun
kölesidir
hayat
köpeği
Hip-Hop,
çalan
yuvarlak
değil
köşeli
pikap
Он
раб
моего
эго,
собака
жизни,
Хип-хоп,
играет
не
круглый,
а
угловой
пикап
Aman
dikkat
uzaktan
sev,
bin
kat
derine
yuvarlar
her
döneği
çünkü
bi'
saat
fark
var
aramda
insanoğluyla
şu
an
О,
осторожно,
люби
издалека,
кати
в
тысячу
раз
глубже,
каждый
деконат,
потому
что
есть
разница
в
час
между
мной
и
человечеством
прямо
сейчас
Alayı
Bradley
bense
Hakeem
Olajuwon
Полк
Брэдли,
а
я
Хаким
Оладжувон
Flow
crossover,
Cont
a.i.,
bu
çok
fena,
yat
bi'
sağa
bi'
sola,
oh
bye
bye
baby
Кроссовер
"Поток",
Конт
а.i.,
это
ужасно,
ложись
направо
и
налево,
пока,
пока,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.