Paroles et traduction Conway Twitty - The Wild Side Of Life
(William
Warren
- Arlie
A.
Carter)
(Уильям
Уоррен-Арли
А.
Картер)
You
wouldn′t
read
my
letter
if
I
wrote
Ты
не
прочитаешь
мое
письмо,
если
я
напишу.
You
you
asked
me
not
to
call
you
on
the
phone
Ты
ты
просила
меня
не
звонить
тебе
по
телефону
But
there's
something
I′m
wanting
to
tell
you
Но
есть
кое
что
что
я
хочу
тебе
сказать
So
I
wrote
it
in
the
words
of
this
song.
Поэтому
я
написал
это
словами
этой
песни.
I
didn't
know
God
made
honky
tonk
angels
Я
не
знал,
что
Бог
создал
ангелов
Хонки-тонка.
I
might
have
known
you'd
never
make
a
wife
Я
мог
бы
знать,
что
ты
никогда
не
станешь
моей
женой.
You
gave
up
the
only
one
that
ever
loved
you
Ты
бросила
единственного,
кто
когда-либо
любил
тебя.
And
went
back
to
the
wild
side
of
life.
И
вернулся
к
дикой
стороне
жизни.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
The
glamour
of
the
gay
night
life
has
lured
you
Очарование
веселой
ночной
жизни
завлекло
тебя.
To
the
places
where
the
wine
and
liquor
flow
Туда,
где
текут
вино
и
ликер.
Where
you
wait
to
be
anybody′s
baby
Где
ты
ждешь,
чтобы
стать
чьим-то
ребенком?
And
forget
the
truest
love
you′ll
ever
know.
И
забудь
самую
настоящую
любовь,
которую
ты
когда-либо
знал.
I
didn't
know
God
made
honky
tonk
angels
Я
не
знал,
что
Бог
создал
ангелов
Хонки-тонка.
I
might
have
known
you′d
never
make
a
wife
Я
мог
бы
знать,
что
ты
никогда
не
станешь
моей
женой.
You
gave
up
the
only
one
that
ever
loved
you
Ты
бросила
единственного,
кто
когда-либо
любил
тебя.
And
went
back
to
the
wild
side
of
life...
И
вернулся
к
дикой
стороне
жизни...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlie A. Carter, William Warren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.