Coque Malla - Hasta el final - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coque Malla - Hasta el final




Hasta el final
Until the End
Ahora voy a ser sincero,
Now I'll be honest,
Estuve tiempo sin querer jugar
I spent some time not wanting to play
Encerrado en mi agujero,
Locked in my hole,
Ya solo queria disparar.
I just wanted to shoot.
Con la cara en la pared,
With my face against the wall,
Nada sale bien
Nothing goes well
Tuve que decir adios,
I had to say goodbye,
Tuve que aprender...
I had to learn...
Y ahora enciendo un cigarrillo y aspiro hasta el final,
And now I light a cigarette and inhale until the end,
No me importa si esta bien, no me importa si esta mal.
I don't care if it's right, I don't care if it's wrong.
Tengo abiertas las ventanas y dejo el aire entrar,
I have the windows open and I let the air in,
Tengo ganas de abrazarte, tengo ganas de llegar al final.
I want to hug you, I want to get to the end.
Demasiados caramelos,
Too much candy,
Demasiada gente en el lugar,
Too many people in this place,
Cosas rotas por el suelo,
Broken things on the floor,
Demasiada mierda que tragar.
Too much shit to swallow.
Ya no quiero a nadie aqui,
I don't want anyone here anymore,
Desapareced
Disappear
Hoy me voy a caminar,
Today I'm going for a walk,
Hoy me encuentro bien...
Today I feel good...
Y ahora enciendo un cigarrillo y aspiro hasta el final,
And now I light a cigarette and inhale until the end,
No me importa si esta bien, no me importa si esta mal.
I don't care if it's right, I don't care if it's wrong.
Tengo abiertas las ventanas y dejo el aire entrar,
I have the windows open and I let the air in,
Tengo ganas de abrazarte, tengo ganas de llegar al final.
I want to hug you, I want to get to the end.
No mas despedidas, no mas situaciones
No more goodbyes, no more situations
No mas ceniza en los colchones.
No more ashes on the mattresses.
Mirate en el espejo y dime si esto es lo que quieres ser...
Look in the mirror and tell me if this is what you want to be...
Con la cara en la pared,
With my face against the wall,
Nada sale bien
Nothing goes well
Tuve que decir adios,
I had to say goodbye,
Tuve que aprender... aprender...
I had to learn... learn...
Y ahora enciendo un cigarrillo y aspiro hasta el final,
And now I light a cigarette and inhale until the end,
No me importa si esta bien, no me importa si esta mal.
I don't care if it's right, I don't care if it's wrong.
Tengo abiertas las ventanas y dejo el aire entrar,
I have the windows open and I let the air in,
Tengo ganas de abrazarte, tengo ganas de llegar al final.
I want to hug you, I want to get to the end.





Writer(s): Jorge Malla Valle, Rebeca Guarde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.