Corine - René, Maurice et tous les autres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Corine - René, Maurice et tous les autres




Un matin tu m'as dit
Однажды утром ты сказал мне
J'vais chercher du pain
Я пойду принесу хлеба.
Plutôt croissant ou pain aux raisins
Скорее круассан или хлеб с изюмом
Alors moi j'ai dit
Поэтому я сказал:
Oh non chocolatine
О, нет, шоколад
Pain aux raisins j'aime pas
Хлеб с изюмом я не люблю
Trop d'crème
Слишком много сливок
T'as claqué la porte
Ты захлопнул дверь
J'ai préparé du café ouvert la fenêtre
Я приготовила кофе, открыла окно.
Laissé entrer le soleil
Впустил солнце
Le vent glisse sur le rideau
Ветер скользит по занавеске
Une heure deux heures trois heures
Один час два часа три часа
Toujours pas
Все еще не здесь
Dix-sept heures rouge aux lèvre je descends la Rue de l'Echiquier
Семнадцать часов я иду по улице Л'Эсикье, краснею губы.
Il fait froid j'ai mis mon col roulé
Холодно, я надела водолазку.
Tu as disparu dans le noir
Ты исчез в темноте.
Sans prévenir sans dire au revoir
Не предупредив, не попрощавшись
Il paraît qu'il n'est pas si tard
Кажется, еще не так поздно.
J'espère ne pas trop t'en vouloir
Надеюсь, я не слишком виню тебя.
Dix-sept heures trente
Семнадцать тридцать.
Arrivée devant le club de rencontres
Прибытие в клуб знакомств
Sait-on jamais alors évidemment
Мы когда-нибудь узнаем, очевидно, тогда
Il y a René, Maurice et tous les autres
Есть Рене, Морис и все остальные.
La piste de danse est vide
Танцпол пуст
Même pas toi
Даже ты не
Une jeune fille approche, indolente
Подходит молодая девушка, ленивая
Avec René Maurice et tous les autres
С Рене Морисом и всеми остальными
Et moi je crie mon désespoir
А я кричу от отчаяния.
De ne plus jamais te revoir
Чтобы никогда больше тебя не видеть.
Je cours seule tard le soir
Я бегаю одна поздно вечером
À ta recherche dans les bars
В поисках тебя в барах
Tu as disparu dans le noir
Ты исчез в темноте.
Sans prévenir sans dire au revoir
Не предупредив, не попрощавшись
Il paraît qu'il n'est pas si tard
Кажется, еще не так поздно.
J'espère ne pas trop t'en vouloir
Надеюсь, я не слишком виню тебя.
Une main effile
Одна рука сужается
Un regard las
Усталый взгляд
Les gestes s'étirent
Жесты растягиваются
Les rires s'évadent
Смех вырывается наружу
Non mais euh vous faites quoi
Нет, но что ты здесь делаешь?
Vous êtes en train de danser alors que Pierrot il a disparu
Вы здесь танцуете, когда Пьеро исчез.
Ah la la, non mais c'est vrai quoi
А-ля-ля, нет, но это правда, что
Dix-huit heures trente toujours pas
В восемнадцать тридцать все еще нет.
Non mais Pierrot t'es putain
Нет, но Пьеро, где ты, черт возьми,
Tu as disparu dans le noir
Ты исчез в темноте.
Sans prévenir sans dire au revoir
Не предупредив, не попрощавшись
Il paraît qu'il n'est pas si tard
Кажется, еще не так поздно.
J'espère ne pas trop t'en vouloir
Надеюсь, я не слишком виню тебя.
Bon ben salut les salauds
Ну привет отморозки





Writer(s): aurore imbert, dorion fiszel, marc collin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.