Cornelio Reyná - El Espejo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cornelio Reyná - El Espejo




El Espejo
Зеркало
Rodeada de amigas te encontrabas
Ты была окружена тесно подругами
La tarde que frente a pasaba
В тот вечер, когда я проходил мимо
Con tristeza que te decían
И с печалью услышал, как они говорили
Que baja esta cayendo tu mirada
Что свет в твоих глазах медленно тает
Yo que mi cariño haz despreciado
Я знаю, что ты отвергла мою любовь
Mil hombres te ofrecen sus riquezas
Тысячи мужчин предлагают богатство свое
Yo solo un corazón casi postrero
А я только лишь сердце, почти разбитое
Por que yo estoy hundido en la pobreza
Потому что во власти я нищеты
Las nubes por el cielo van llorando
Облака по небу текут слезами
Las aves van cantando mi tristeza
И птицы поют обо мне, о моей печали
Solo tu de mi ya no te acuerdas
Лишь ты обо мне уже и не помнишь,
Por que yo estoy hundido en la pobreza
Потому что во власти я нищеты
Solo tu de mi ya no te acuerdas
Лишь ты обо мне уже и не помнишь,
Por que yo estoy hundido en la pobreza
Потому что во власти я нищеты
Ya casi no recuerdo quien me dijo
Почти не помню, кто мне сказал
Cuidado no vayas a humillarte
Следи, чтобы тебя не унизили
Tal vez fueron palabras de mi madre
Наверное, то были слова моей матери
Palabras de un cariño
Слова о любви
Que no podía engañarme
Что не может меня обмануть
Collares de perlas te habrán dado
Жемчужные ожерелья тебе дарили
Dinero y amor según parece
Богатство и любовь, я слышал такое.
Yo espero que el espejo te defraude
Надеюсь, что зеркало разочарует
Al fin que la pobreza no envejece
Что с нищетой не состариться никогда
Las nubes por el cielo van llorando
Облака по небу текут слезами
Las aves van cantando mi tristeza
И птицы поют обо мне, о моей печали
Solo tu de mi ya no te acuerdas
Лишь ты обо мне уже и не помнишь,
Por que yo estoy hundido en la pobreza
Потому что во власти я нищеты
Solo tu de mi ya no te acuerdas
Лишь ты обо мне уже и не помнишь,
Por que yo estoy hundido en la pobreza...
Потому что во власти я нищеты...





Writer(s): Paulino Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.