Cortesiadacasa - Desse Jeito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cortesiadacasa - Desse Jeito




Desse Jeito
Like That
Suas amigas sempre falam "vamo com nós"
Your friends always say "come with us"
Te convenceram e às vezes você vai
They convinced you and sometimes you go
Mas seu pensamento aqui
But your thoughts are here
Não precisa mentir, é olhar pra ti
No need to lie, just look at you
Faz charme no bagulho achando que eu vou ficar puto
You flirt, thinking I'm gonna get mad
Mas é claro que eu não vou ficar
But of course I won't
Prefiro ficar suave se quiser ligar mais tarde pra poder voltar pra
I'd rather play it cool, if you wanna call later, so you can come back here
Diz que meu trabalho te afeta
You say my job affects you
Mas que é um som pra ela
But it's just music to you
Diz que a gente mal conversa
You say we barely talk
Mas na hora quer tirar a coberta
But when it's time, you want to get naked
Quer pagar de louca com as amigas
You wanna act crazy with your friends
Ficar louca na pista e depois voltar pra mim, é
Get wild on the dance floor and then come back to me, yeah
Não, não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no, no
Essa história deu nega
This isn't working
Decide o que tu quer
Decide what you want
Eu não posso mais negar
I can't deny it anymore
Pode fazer o que quiser
Do whatever you want
Quando com as amigas demonstra que nada tem
When you're with your friends, you act like you're single
Mas quando vem me encontrar me chama de meu bem
But when you come see me, you call me your baby
Desse jeito não dá, desse jeito não dá, ham
It won't work this way, it won't work this way, no
Desse jeito não dá, desse jeito não dá, ham
It won't work this way, it won't work this way, no
Desse jeito não dá, desse jeito não dá, ham
It won't work this way, it won't work this way, no
Desse jeito não dá, desse jeito não dá, ham
It won't work this way, it won't work this way, no
Sei que é difícil de você me escutar
I know it's hard for you to listen to me
Não quis levar a sério o que eu tinha pra falar
You didn't want to take seriously what I had to say
Tentei te alertar
I tried to warn you
Você não compreendeu
You didn't understand
Agora o que deu
Now look what happened
Nós se envolveu, o amor se perdeu
We got involved, we lost our love
Me vi em um labirinto, perdi minha razão
I found myself in a maze, I lost my mind
Entre maços de cigarro e um Dreher na mão
Among packs of cigarettes and a beer in my hand
Não adianta mina por você não vou me iludir
It's no use, girl, you won't fool me
perdi meu tempo agora vou partir
I've wasted my time, now I'm gonna leave
Decidi acabar, cansei de esperar
I decided to end it, I'm tired of waiting
Uma atitude que possa me agradar
An attitude that could please me
É loucura, é viagem
It's crazy, it's a trip
Maquiar e omitir a verdade
To lie and hide the truth
se queima, por bobagens
You'll only get burned, over stupid things
Impedindo minha felicidade
Preventing my happiness
Eu quero bem mais, alguém que me satisfaz
I want much more, someone who satisfies me
Ter minha primeira dama num rolê de Maserati
To have my first lady in a Maserati
Jogada na minha cama me pedindo: "eu quero mais"
Lying on my bed asking me: "I want more"
Deixa que o Sheik faz, deixa que o Sheik faz
Let the Sheik do it, let the Sheik do it
Essa história deu nega
This isn't working
Decide o que tu quer
Decide what you want
Eu não posso mais negar
I can't deny it anymore
Pode fazer o que quiser
Do whatever you want
Quando com as amigas demonstra que nada tem
When you're with your friends, you act like you're single
Mas quando vem me encontrar me chama de meu bem
But when you come see me, you call me your baby





Writer(s): Neo Beats, Philipe Tangi, Renato Sheik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.