Cortesiadacasa - Sinais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cortesiadacasa - Sinais




Sinais
Signs
Você foi mostrando os sinais
You've been showing the signs
deu pra perceber
I can already tell
Me soprando beijo com os olhos
Blowing kisses at me with your eyes
Vi que na hora de você
I see that it's time for us
Vi que na hora de te ver
I see that it's time to see you
Esse é o momento de acontecer
This is the moment for it to happen
Então chega pra
So come here
'Vamo' ver no que vai dar
Let's see where this goes
Depois dessa dança te levo comigo
After this dance, I'll take you with me
'Prum' lugar tranquilo, pode
To a quiet place, you can stop
Não corre perigo, nós dois no sigilo
There's no danger, just the two of us in secret
Aonde ninguém vai nos achar
Where no one will find us
Depois dessa dança te levo comigo
After this dance, I'll take you with me
'Prum' lugar tranquilo, pode
To a quiet place, you can stop
Não corre perigo, nós dois no sigilo
There's no danger, just the two of us in secret
Aonde ninguém vai nos achar
Where no one will find us
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
This night will be "the night", "the night"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
This night will be "the night", "the night"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
This night will be "the night", "the night"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
This night will be "the night", "the night"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
This night will be "the night", "the night"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
This night will be "the night", "the night"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
This night will be "the night", "the night"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
This night will be "the night", "the night"
percebo os teus sinais
I can already see your signs
Não vejo nada que hoje possa nos interferir, baby
I don't see anything that can interfere with us today, baby
Segura na minha mão, não pensa em nada
Hold my hand, don't think about anything
Quero provar do teu pecado
I want to taste your sin
O calor do momento não deixa eu mentir
The heat of the moment doesn't let me lie
Tive momentos em que falhei, pelos meus erros eu paguei
I had moments when I failed, I paid for my mistakes
Parei, escutei e aprendi que nessa vida é um aprendizado a cada dia
I stopped, listened, and learned that in this life it's a lesson every day
Larguei de mão a minha vida vadia
I dropped my slutty life
Apostei no meu sonho, investi no trampo
I bet on my dream, invested in the job
E a minha firma se tornou cortesia
And my company became courtesy
Meus olhos que compreendem que é atração iminente
My eyes that already understand that it's an imminent attraction
certas coisas que não podemos prever
There are some things we can't predict
Entre apertos e beijos molhados
Between squeezes and wet kisses
Essa noite é sem certo e errado
This night is without right and wrong
O clima esquenta, sei o que vai acontecer
The atmosphere heats up, I already know what's going to happen
Ok, baila comigo, dança comigo
Ok, dance with me, dance with me
Sei que você gosta muito então eu te fiz um pedido
I know you like it a lot so I made a request
Faz um tempo que eu estou pensando nisso
It's been a while since I've been thinking about it
Você passa, não disfarça, muito menos eu, com esse jeito seu
You pass by, you don't hide, much less I do, with that way of yours
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
This night will be "the night", "the night"
Melhor que ontem sim, confiar em mim
Better than yesterday yes, just trust me
Com certeza você vai querer ficar
For sure you'll want to stay
Com certeza você vai querer voltar
For sure you'll want to come back
Aceitou, ok, você sabe, eu sei que tu queria comigo 'all day'
Accepted, ok, you know, I know you wanted to be with me 'all day'
Confiou, ok, então aperta o play que a noite é nossa e ela é toda sem lei
Trust, ok, so press play that the night is ours and it's all lawless
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
This night will be "the night", "the night"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
This night will be "the night", "the night"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
This night will be "the night", "the night"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
This night will be "the night", "the night"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
This night will be "the night", "the night"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
This night will be "the night", "the night"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
This night will be "the night", "the night"
Essa noite vai ser "a noite", "a noite"
This night will be "the night", "the night"





Writer(s): Neo Beats, Philipe Tangi, Renato Sheik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.