Corvus Corax - Ballade de Mercy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Corvus Corax - Ballade de Mercy




Ballade de Mercy
Ballade de Mercy
A Chartreux et a Celestins,
To the Carthusians and the Celestines,
A Mendians et a Devottes,
To the beggars and the devout,
A musars et claquepatins,
To the lechers and the loiterers,
A servans et filles mignottes,
To the servants and the pretty girls,
Portans surcortz es justes cottes,
Wearing overcoats and tight waists,
A cuidereaux d'amours transis,
To the wiseacres in unrequited love,
Chauçans sans mehain fauves boctes,
Walking in stinking boots without blemish,
Je crie a toutes gens mercis.
I am crying out to all people for mercy.
A fillettes monstrans tetins,
To young girls showing their breasts,
Pour avoir plus largement hostes,
To get more customers,
A ribleurs mouveurs de hutins,
To crooks stirring up trouble,
A bateleurs traynans marmottes
To tricksters milking fat rats,
A folz er folles, sotz et sottes,
To weirdos and fools and mad women,
Qui s'en vont siflant six a six,
Walking away whistling in groups of six,
A marmosetz et mariottes,
To the tots and the lassies,
Je crie a toutes gens mercis.
I am crying out to all people for mercy.
Si non aux traistres chiens mastins
But not to the treacherous cops
Qui m'ont fait rongier dures crostes
Who made me gnaw on hard crusts,
Et maschier, mains soirs et matins,
And chew, many evenings and mornings,
Qu'ores ja ne crains pas trois crottes.
So that now I no longer fear three turds.
Je feisse pour eulx petz et rottes;
I would make farts and burps for them,
Je ne puis, car je suis assis.
But I can't, because I am sitting down.
Au fort, pour eviter riottes,
To avoid conflict,
Je crie a toutes gens mercis.
I am crying out to all people for mercy.
Qu'on leur froisse les quinze costes
May their fifteen ribs be crushed
De gros mailletz, fors et massis,
By heavy, solid mallets,
De plombees et telz pelottes.
By lead weights and such pellets.
Je crie a toutes gens mercis.
I am crying out to all people for mercy.
Translation from old French:
Translation from old French:
To the Carthusian and to the Celestine,
To the Carthusians and to the Celestine,
To the beggars and to the pious,
To the beggars and to the pious,
To the lechers and to the prowlers,
To the lechers and to the prowlers,
To the servants and the pretty maids,
To the servants and the pretty maids,
Wearing great coats and curt plaids,
Wearing great coats and curt plaids,
To the wiseacres in unreturned love
To the wiseacres in unreturned love
Strutting in stinking boots,
Strutting in stinking boots,
I am screaming for forgiveness.
I am screaming for forgiveness.
To the young girls showing their breasts
To the young girls showing their breasts
To lure more customers,
To lure more customers,
To the crooks raising rows,
To the crooks raising rows,
To the tricksters milking fat rats,
To the tricksters milking fat rats,
To the weirdoes and fools and mad women
To the weirdoes and fools and mad women
Walking away whistling in groups of six,
Walking away whistling in groups of six,
To the tots and the lassies,
To the tots and the lassies,
I am screaming for forgiveness.
I am screaming for forgiveness.
But not to the perfidious cops
But not to the perfidious cops
Who made me gnaw on hard scat,
Who made me gnaw on hard scat,
Humiliated me in the evening and in the morning over and over again,
Humiliated me in the evening and in the morning over and over again,
So that I don't dread the dirt any more.
So that I don't dread the dirt any more.
I want to fart and belch at them,
I want to fart and belch at them,
But I can't since I'm sitting.
But I can't since I'm sitting.
To avoid the conflict
To avoid the conflict
I scream for forgiveness.
I scream for forgiveness.
Someone shall break their fifteen ribs
Someone shall break their fifteen ribs
With large hammers, adamant and heavy,
With large hammers, adamant and heavy,
With halberds and similar weapons. Then I will beg even them for mercy.
With halberds and similar weapons. Then I will beg even them for mercy.





Writer(s): Patrick Lange, Norbert Drescher, Bernd Dobbrisch, Karsten Liehm, Mike Paulenz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.