Paroles et traduction Coti - Cancion De Adiós (Live At Teatro Colón / 2018)
Cancion De Adiós (Live At Teatro Colón / 2018)
Песня прощания (Запись в театре Колон / 2018)
Fuiste
la
luz
de
mi
vida
Ты
была
светом
моей
жизни
Y
mi
musa
preferida
И
моей
любимой
музой
Pero
todo
se
acabo
Но
все
закончилось
Fuiste
mi
cruz
de
rosario
Ты
была
моим
крестом-талисманом
Mi
suerte
en
el
calendario
Моей
удачей
в
календаре
La
dueña
de
mi
colchón
Владелицей
моего
ложа
Fuiste
un
tango
puro
y
duro
Ты
была
чистым
и
яростным
танго
Escrito
en
papel
oscuro
Написанным
на
темной
бумаге
Que
no
quiero
ni
cantar
Которое
я
даже
не
хочу
петь
Una
guitarra
sin
cuerdas
Гитарой
без
струн
Un
collar
falso
de
perlas
Поддельным
жемчужным
ожерельем
Que
nunca
vieron
el
mar
Которое
никогда
не
видело
моря
Fuiste
un
jardín
de
malvones
Ты
была
садом
мальв
Un
vinilo
sin
rayones
Безупречным
винилом
Una
dama
de
verdad
Настоящей
дамой
Que
duró
15
minutos
Которая
длилась
15
минут
Y
ahora
me
dejas
el
luto
И
теперь
ты
оставляешь
мне
траур
De
no
querer
verte
mas
Нежелание
видеть
тебя
снова
Fuiste
una
lady
Madonna
Ты
была
Леди
Мадонной
Fuiste
un
gol
de
Maradona
Была
голом
Марадоны
Fuiste
la
mano
de
Dios
Была
рукой
Бога
Fuiste
todo
pero
fuiste
Ты
была
всем,
но
ты
была
Yo
no
sé
si
me
entendiste
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты
Que
te
estoy
diciendo
adiós
Что
я
говорю
тебе
"прощай"
Fuiste
el
"día
que
me
quieras"
Ты
была
"Днем,
когда
ты
меня
полюбишь"
Fuiste
Gardel
y
Le
Pera
Ты
была
Гарделем
и
Ле
Перой
Y
la
Isla
de
Camarón
И
островом
Камарона
Fuiste
en
Madrid,
Hortaleza
Ты
была
Орталезой
в
Мадриде
Y
en
Buenos
Aires
princesa
И
принцессой
в
Буэнос-Айресе
Reina
de
mi
corazón
Королевой
моего
сердца
Fuiste
la
luz
de
mi
vida
Ты
была
светом
моей
жизни
Y
mi
musa
preferida
И
моей
любимой
музой
Que
ya
no
puede
inspirar
Которая
больше
не
может
вдохновить
Ni
un
tango
ni
una
ranchera
Ни
на
танго,
ни
на
ранчеру
Ni
un
solo
verso
siquiera
Ни
на
единый
стих
Solo
esta
canción
de
adiós
Только
на
эту
песню
прощания
Y
este
fue
mi
testamento
И
это
было
мое
завещание
De
un
amor
que
de
contento
О
любви,
которая
в
конце
No
me
dejó
ni
el
sudor
Не
оставила
мне
ни
капли
пота
Solo
queda
despedirme
Остается
только
проститься
Con
voz
ronca
pero
firme
Хриплым,
но
твердым
голосом
El
mal
trago
ya
paso
Плохое
позади
Medio
vals
mitad
ranchera
Половина
вальса,
половина
ранчеры
Le
pongo
el
nombre
que
quieras
Назови
ее
как
хочешь
Milonguita
o
Rock
and
Roll
Милонгита
или
рок-н-ролл
Aquí
adelante
de
todos
Здесь,
перед
всеми
Te
estoy
diciendo
a
mi
modo
Я
говорю
тебе
как
умею
Te
estoy
diciendo
a
mi
modo
Я
говорю
тебе
как
умею
Buena
suerte,
chau,
adiós
Удачи,
пока,
прощай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.