Paroles et traduction Coti feat. Josemi Carmona - La Suerte
Que
quiere
la
suerte
Что
хочет
Фортуна
Que
anda
por
mi
casa
Что
бродит
по
моему
дому
Para
recordarme
que
tengo
una
deuda
Чтобы
напомнить
мне
о
моем
долге,
Que
no
se
le
escapa
Который
ей
не
ускользает
Ya
me
tiene
preso,
Она
уже
держит
меня
в
плену,
Que
más
esperaba
Чего
еще
я
ждал
Si
me
regaló
tu
perfume
y
tus
besos
Если
она
подарила
мне
твой
аромат
и
твои
поцелуи
A
cambio
de
nada
За
просто
так
Me
robará
los
pétalos
del
corazón
Она
украдет
лепестки
моего
сердца
La
frase
más
certera
en
mi
mejor
canción
Самую
верную
фразу
в
моей
лучшей
песне
La
fé,
la
madrugada
y
la
fascinación
Веру,
рассвет
и
очарование
Se
llevará
por
siempre
la
pasión
de
abril,
Она
навеки
унесет
страсть
апреля,
La
llave
de
los
sueños
que
guardaba
en
mi,
Ключ
к
мечтам,
которые
я
хранил
в
себе,
A
cambio
de
tu
amor
podría
hasta
morir
В
обмен
на
твою
любовь
я
мог
бы
даже
умереть
Que
quiere
la
suerte
Что
хочет
Фортуна
Que
anda
por
mi
casa
Что
бродит
по
моему
дому
Hay
algo
que
quiso
decirme
al
oido
Есть
что-то,
что
она
хотела
бы
мне
шепнуть
Y
no
se
animaba
Но
не
решается
Ya
me
puso
el
precio,
Она
уже
назначила
мне
цену,
Ya
sacó
su
espada
Уже
обнажила
свой
меч
Pretende
cobrarme
que
puso
en
mis
besos
Она
хочет
заставить
меня
заплатить
за
то,
что
вложила
в
мои
поцелуи
La
piel
de
tu
espalda
Нежность
твоей
спины
Me
robará
los
pétalos
del
corazón
Она
украдет
лепестки
моего
сердца
La
frase
más
certera
en
mi
mejor
canción
Самую
верную
фразу
в
моей
лучшей
песне
La
fé,
la
madrugada
y
la
fascinación
Веру,
рассвет
и
очарование
Se
llevará
por
siempre
la
pasión
de
abril,
Она
навеки
унесет
страсть
апреля,
La
llave
de
los
sueños
que
guardaba
en
mi,
Ключ
к
мечтам,
которые
я
хранил
в
себе,
A
cambio
de
tu
amor
podría
hasta
morir
В
обмен
на
твою
любовь
я
мог
бы
даже
умереть
Se
llevará
por
siempre
la
pasión
de
abril,
Она
навеки
унесет
страсть
апреля,
La
llave
de
los
sueños
que
guardaba
en
mi,
Ключ
к
мечтам,
которые
я
хранил
в
себе,
A
cambio
de
tu
amor
podría
hasta
morir
В
обмен
на
твою
любовь
я
мог
бы
даже
умереть
Se
llevará
por
siempre
la
pasión
de
abril,
Она
навеки
унесет
страсть
апреля,
La
llave
de
los
sueños
que
guardaba
en
mi,
Ключ
к
мечтам,
которые
я
хранил
в
себе,
A
cambio
de
tu
amor,
podría
hasta
morir
В
обмен
на
твою
любовь,
я
мог
бы
даже
умереть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Fidel Ernesto Sorokin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.