Coti - Esta Mañana (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coti - Esta Mañana (Live)




Esta Mañana (Live)
This Morning (Live)
Desde que llegué
Since I arrived
Nunca paró de llover
It has never stopped raining
Tampoco te pude ver
Nor have I been able to see you
Es que nadie contesta
Because nobody answers
Desde que llegué
Since I arrived
Con mi destino en la hoguera
With my destiny in the fire
No te dejé de pensar
I have not stopped thinking about you
Ni en noches de luna llena
Not even on nights with a full moon
Hice todo lo que había por hacer
I did everything there was to do
Y sigo con el cuerpo frío y nada de comer
And I am still cold, and have nothing to eat
Esta mañana
This morning
Dejé a un lado la esperanza
I put hope aside
Y salí a caminar por las calles embarradas
And I went out to walk along the muddy streets
Esta mañana
This morning
Me di cuenta que no hay nada
I realized that there is nothing
Que yo pudiera hacer
That I could do
Para que deje una vez de llover
To make it stop raining for once
De llover
Raining
A pesar de
Despite myself
No tuve más que buscarte
I had no choice but to look for you
Aluciné que te vi
I hallucinated that I saw you
Fumando en cientos de bares
Smoking in hundreds of bars
A pesar de
Despite myself
Mi corazón ha latido hoy
My heart has beaten today
Como queriendo fingir
As if trying to pretend
Que aún estabas conmigo
That you were still with me
Hice todo lo que había por hacer
I did everything there was to do
Y sigo con el cuerpo frío y nada de comer
And I am still cold, and have nothing to eat
Esta mañana
This morning
Dejé a un lado la esperanza
I put hope aside
Y salí a caminar por las calles embarradas
And I went out to walk along the muddy streets
Esta mañana
This morning
Me di cuenta que no hay nada
I realized that there is nothing
Que yo pudiera hacer
That I could do
Para que deje de llover
To make it stop raining
Esta mañana
This morning
Dejé a un lado la esperanza
I put hope aside
Y salí a caminar por las calles embarradas
And I went out to walk along the muddy streets
Esta mañana
This morning
Me di cuenta que no hay nada
I realized that there is nothing
Que yo pudiera hacer
That I could do
Para que deje de una vez de llover
To make it stop raining for once
De llover
Raining
De llover
Raining
De llover
Raining





Writer(s): Felipe Staiti, Roberto Fidel Ernesto Sorokin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.