Paroles et traduction Count Basie - Circus In Rhythm
Hey
there
SwizZzle,
guess
who
it
is?
Эй,
Свиззл,
Угадай,
кто
это?
It′s
your
old
pal
Jokerr
and
I'm
giving
you
the
biz
Это
твой
старый
приятель
Джокерр,
и
я
даю
тебе
дело.
Cause
socio-politcally,
we′re
never
eye
to
eye
Потому
что
социально-политически
мы
никогда
не
смотрим
друг
другу
в
глаза
But
you're
not
a
bad
guy,
and
I
consider
you
a
friend
Но
ты
неплохой
парень,
и
я
считаю
тебя
другом.
And
Frie-friends
don't
tell
friends
what
they
want
to
hear
И
друзья-фри
не
говорят
друзьям
то,
что
они
хотят
услышать.
They
always
said
a
good
friend
is
a
good
mirror
Они
всегда
говорили,
что
хороший
друг-это
хорошее
зеркало.
I
don′t
know
who
you
have,
but
I′ll
be
there
for
you
Я
не
знаю,
кто
у
тебя
есть,
но
я
буду
рядом
с
тобой.
I
know
it's
gotta
be
tough
Я
знаю,
это
должно
быть
тяжело.
(In
the
background)
(На
заднем
плане)
Looking
at
the
crowd
go
nuts
Глядя
на
толпу
сходите
с
ума
(Over
that
sound)
(Перекрывая
этот
звук)
And
show
after
show,
that
you
never
headline,
which
how
you
long
to
do
И
шоу
за
шоу,
Что
ты
никогда
не
попадаешь
в
заголовки
газет,
которые
так
жаждешь
сделать.
Woah,
I
know
it′s
gotta
be
sad
Ого,
я
знаю,
это
должно
быть
грустно
(In
your
minds
eye)
(В
твоем
мысленном
взоре)
Seeing
what
you
want
so
bad
Я
вижу,
чего
ты
так
сильно
хочешь.
(From
the
sideline)
(С
боковой
линии)
Ohh
poor
SwizZzle,
I
can't
even
imagine,
what
you
go
through,
I
mean...
О,
бедняжка
Свиззл,
я
даже
представить
себе
не
могу,
через
что
ты
проходишь,
я
имею
в
виду...
It′s
gotta
be,
so
so
hard
Это
должно
быть
так,
так
трудно.
To
be
a
sidekick,
stuck
living
in
the
shadow
of
a
giant
Быть
помощником,
застрявшим
в
тени
гиганта.
So
so
hard
Так
так
тяжело
With
everybody
watchin'
cause
you
know
they′ll
never
understand
Когда
все
смотрят,
потому
что
ты
знаешь,
что
они
никогда
не
поймут.
It's
gotta
be,
so
so
hard
Это
должно
быть
так,
так
трудно.
To
be
a
sidekick,
it
doesn't
matter
how
popular
you
might
get
Чтобы
быть
помощником,
не
имеет
значения,
насколько
популярным
ты
можешь
стать.
So
so
hard
Так
так
тяжело
When
you′re
whole
identity′s
defined
by
the
efforts
of
another
man
Когда
ты
цельный
личность
определяется
усилиями
другого
человека
It's
gotta
be
Так
и
должно
быть
It′s
hard
on
tour,
knowing
in
your
mind,
Тяжело
в
туре,
зная
про
себя,
If
you
didn't
show
up,
the
show
would
go
along
fine
Что
если
ты
не
появишься,
то
шоу
пройдет
прекрасно.
Cause,
nobody
wants
to
hear
the
right
hand
man,
Потому
что
никто
не
хочет
слушать
правого
человека,
You
and
Krizz
Kaliko
could
probably
start
your
own
hype
man
band
Ты
и
криз
Калико,
вероятно,
могли
бы
основать
свою
собственную
группу
хайп-Мэн.
Oh
sure,
you
could
both
tour,
go
and
hit
the
road
and
everything
you′ve
hoped
for
could
be
so
yours
О,
Конечно,
вы
оба
могли
бы
отправиться
в
турне,
отправиться
в
путь,
и
все,
на
что
вы
надеялись,
могло
бы
стать
вашим.
Oh
man,
it'd
be
so
grand,
think
about
performing
at
a
whole
damn
show
of
only
your
fans
О
боже,
это
было
бы
так
великолепно,
подумай
о
том,
чтобы
выступить
на
целом
чертовом
шоу
только
твоих
фанатов
There′d
be
no
Hop,
no
Dizzy,
no
Dame
Не
будет
ни
прыжка,
ни
головокружения,
ни
дамы.
No
half
of
ten
percent
of
half
the
dough
that
the
show
bringed
Нет
половины
десяти
процентов
от
половины
бабла,
которое
принесло
шоу.
Everybody
singing
out
your
songs,
buying
your
merch,
girls
wearing
your
shirts,
screaming
you're
name
Все
поют
твои
песни,
покупают
твой
товар,
девушки
носят
твои
рубашки,
выкрикивают
твое
имя.
Ooh-Ooh,
think
of
that
show,
when
the
opening
act's
closed,
О-о-о,
подумай
об
этом
шоу,
когда
закончится
вступительный
акт.
The
lights
turn
low,
and
you
step
on
stage
to
that
crowd
dream
Свет
гаснет,
и
ты
выходишь
на
сцену
к
этой
мечте
толпы.
And
all
ten
crickets
in
the
crowd
sing
И
все
десять
сверчков
в
толпе
поют.
It′s
gotta
be,
so
so
hard
Это
должно
быть
так,
так
трудно.
To
be
a
sidekick,
stuck
living
in
the
shadow
of
a
giant
Быть
помощником,
застрявшим
в
тени
гиганта.
So
so
hard
Так
так
тяжело
With
everybody
watchin′
cause
you
know
they'll
never
understand
Когда
все
смотрят,
потому
что
ты
знаешь,
что
они
никогда
не
поймут.
It′s
gotta
be,
so
so
hard
Это
должно
быть
так,
так
трудно.
To
be
a
sidekick,
it
doesn't
matter
how
popular
you
might
get
Чтобы
быть
помощником,
не
имеет
значения,
насколько
популярным
ты
можешь
стать.
So
so
hard
Так
так
тяжело
When
you′re
whole
identity's
defined
by
the
efforts
of
another
man
Когда
ты
цельный
личность
определяется
усилиями
другого
человека
It′s
gotta
be
Так
и
должно
быть
It's
gotta
be
tough
on
the
sidelines,
watching
other
rappers
grind,
tryna'
get
a
little
something
goin′
Должно
быть,
тяжело
сидеть
в
стороне,
наблюдая,
как
другие
рэперы
вкалывают,
пытаясь
добиться
чего-то.
When
you
just
sit
there
in
your
room
on
your
lazy
ass,
getting
thousands
of
dollars
of
free
promotion
Когда
ты
просто
сидишь
в
своей
комнате
на
своей
ленивой
заднице,
получая
тысячи
долларов
бесплатного
продвижения
по
службе
I
couldn′t
help
but
to
notice
how
you
talk
about
rich
folks
never
give
enough
to
help
the
people
at
the
bottom
Я
не
мог
не
заметить,
как
ты
говоришь
о
богатых
людях,
которые
никогда
не
дают
достаточно,
чтобы
помочь
людям
на
дне.
Hey,
but
you
sittin'
gettin′
your
career
fed
to
you
on
silver
spoon
of
courtesy
of
Hopsin
Эй,
но
ты
сидишь
и
получаешь
свою
карьеру,
кормящуюся
тебе
на
серебряной
ложке
любезности
Хопсина
It's
got
to
be
hard
Это
должно
быть
трудно.
It′s
got
to
be
hard
Это
должно
быть
трудно.
It's
got
to
be
hard
Это
должно
быть
трудно.
Hey
there
SwizZzle,
what′s
there
to
do,
when
the
whole
world's
moving
on
without
poor
you?
Эй,
Свиззл,
что
тут
делать,
когда
весь
мир
движется
дальше
без
тебя,
бедняжка?
While
Dizzy
already
dropped
his
album
В
то
время
как
Диззи
уже
уронил
свой
альбом
Four
years
and
you're
stilling
sitting
there
without
one
Четыре
года,
а
ты
все
сидишь
и
сидишь
без
него.
Now
I
hate
to
be
the
one
to
break
it
to
you
baby
boy,
but
I′mma
make
you
face
a
fact
many
may
avoid
Теперь
я
ненавижу
быть
тем,
кто
ломает
тебе
голову,
малыш,
но
я
заставлю
тебя
посмотреть
правде
в
глаза
тому
факту,
которого
многие
могут
избежать.
You′re
not
as
good
an
artist
as
you
think
you
are.
(As
you
think
you
are.)
Ты
не
такой
хороший
художник,
каким
себя
считаешь.
You
don't
shoot
your
own
videos,
Hop
produces
every
beat
you
ever
rocked,
and
even
does
your
mixes,
so
Вы
не
снимаете
свои
собственные
клипы,
хоп
продюсирует
каждый
бит,
который
вы
когда-либо
зажигали,
и
даже
делает
ваши
миксы,
так
что
How
much
expecting
to
be
given
yo,
I
mean
are
you
gonna
be
able
to
stand
up
and
take
it
upon
yourself
to
get
your
own?
Сколько
ты
ожидаешь
получить,
йоу,
я
имею
в
виду,
сможешь
ли
ты
встать
и
взять
это
на
себя,
чтобы
получить
свое?
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
I
didn′t
figure
so,
so
until
you
get
your
own
fans,
bitch
zip
it
closed
Я
так
не
думал,
так
что
пока
ты
не
обзаведешься
своими
фанатами,
сука,
застегни
молнию.
My
apologies,
I
shoudn't
let
it
bother
me,
I
mean
after
all
Мои
извинения,
я
не
должен
позволять
этому
беспокоить
меня,
я
имею
в
виду,
в
конце
концов
It′s
gotta
be,
so
so
hard
Это
должно
быть
так,
так
трудно.
To
be
a
sidekick,
stuck
living
in
the
shadow
of
a
giant
Быть
помощником,
застрявшим
в
тени
гиганта.
So
so
hard
Так
так
тяжело
With
everybody
watchin'
cause
you
know
they′ll
never
understand
Когда
все
смотрят,
потому
что
ты
знаешь,
что
они
никогда
не
поймут.
It's
gotta
be,
so
so
hard
Это
должно
быть
так,
так
трудно.
To
be
a
sidekick,
it
doesn't
matter
how
popular
you
might
get
Чтобы
быть
помощником,
не
имеет
значения,
насколько
популярным
ты
можешь
стать.
So
so
hard
Так
так
тяжело
It′s
gotta
be
Так
и
должно
быть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earl Warren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.