Cradle of Filth - Hammer of the Witches - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cradle of Filth - Hammer of the Witches




Breasted red dementias
Красногрудые слабоумные
Familiar with their suckled hostess
Знакомы со своей вскормленной хозяйкой
Unhinge her bridle scold
Расстегни ее уздечку, отругай
A quest for misadvenutre
Поиски неправильного решения
Wrest her glade of buckled gnosis
Вырвать у нее поляну искривленного гнозиса
From bloodstained floor to holy centrefold
От окровавленного пола до священного центрального разворота
Death is tensing to explode
Смерть напрягается, готовясь взорваться
Inquisitioners sought her
Инквизиторы искали ее
Scenting the bent in her veins
Ощущая изгиб в ее венах
Stripped and readied for torture
Раздетый и приготовленный к пыткам
Enslaved to shame
Порабощенный стыдом
The fist of humanity taught her
Кулак человечества научил ее
Scissors and spike tourniquet
Ножницы и жгут с шипами
Dionvisian daughter
Дочь Дионвиса
Pressed to confess from the pain
Вынужденный признаться от боли
I say "Toll the demon bell
Я говорю: "Позвони в колокол демона
The rotting hearts of man
Гниющие сердца людей
Shall light the path from hell"
Осветит путь из ада"
Vestal desecrators
Осквернители весталок
Familiar with her secret ewers
Знаком с ее секретными кувшинами
Soon tied to licking the flame
Вскоре привязанный к облизыванию пламени
Rest their tests for later
Отложите их тесты на потом
As seet revenge from reeking sewers
Как зреет месть из вонючей канализации
Uncoils and slides amidst this unfair game
Разворачивается и скользит среди этой нечестной игры
A storm is rolling in
Надвигается буря
Unleash the fucking curse
Дай волю этому гребаному проклятию
Striking unbiblical chords that roar
Поражающие небиблейские аккорды, которые ревут
Invoke raw branded skies
Взывайте к сырым фирменным небесам
As forked lightining feeds the hordes of war
Как раздвоенная молния питает орды войны
Her broken hands revive
Ее сломанные руки оживают
Calling the fallen
Призывая падших
Crawling from the shadows of God
Выползающий из тени Бога
Now their fables turn, blind faith learns
Теперь их басни оборачиваются, слепая вера учится
Papal sermon oft have lied
Папская проповедь часто лгала
Save that the vocen the Black Goat governs
За исключением того, что вокен, Черный козел, правит
Is very much wide-eved alive
Является очень широко распространенным живым
She summons proof
Она требует доказательств
On virulent wings, a plague is coming
На смертоносных крыльях приближается чума
Cuntfire-hoofed
Козлоногий с огненными копытами
From mating with the devil on the torchilt broken
От спаривания с дьяволом на сломанном факеле
Baphometic by design
Бафометический по дизайну
A penchant vent for vengeance
Склонность к мести
Cut deep by horrors fought
Глубоко израненный пережитыми ужасами
Those dungeon-screams for mercy
Эти крики подземелья о пощаде
Shalt kept for everybody
Должен храниться для всех
Nine circles down they heard her
Пройдя девять кругов, они услышали ее
Ten times the hecatomb
В десять раз больше гекатомбы
A thousand souls for those church-murdered
Тысяча душ за тех, кто был убит церковью
Dark ken align to render doom
Темный кен выровнялся, чтобы изобразить гибель
Their punishment overdue
Их наказание запоздало
For sisters, missed, once powerless
Для сестер, по которым скучали, которые когда-то были бессильны
Tongues torn out by the root
Языки вырваны с корнем
Fell wishpers rose to a seething congress
Падшие мечтатели поднялись на бурлящий конгресс
Of spirits horn for death's pursuit
Из рога духов для погони за смертью
Never a dusk so drunk on lust
Никогда еще сумерки не были так пьяны от похоти
Caressed the cobbles red
Ласкал булыжники красным
Frights she called, the flights of ghouls
Страхи, которые она вызывала, стаи упырей
Left little on theri brittle flesh
Почти ничего не осталось на ее хрупкой плоти
Judgment night descended
Наступила судная ночь
Like the bonfire's fall of ashes
Как падающий пепел от костра
Inquisitioner slaughtered
Инквизитор убит
Venting the dent in her brain
Устраняя брешь в ее мозгу
Stripped and readied debauchers
Раздетые и подготовленные развратники
Prepared to stain
Подготовленный к окрашиванию
The gist of huminty taught her
Суть человечности научила ее
Intolerance, murder in vein
Нетерпимость, убийство в вене
Dionysian daughter
Дионисийская дочь
Soon to deliver the pain
Скоро избавит от боли
I say "Toll the demon bell
Я говорю: "Позвони в колокол демона
The rotting hearts of man
Гниющие сердца людей
Shall beat the path to Hell"
Проложу путь в ад"
And refreshed of this dementia
И избавился от этого слабоумия
Their thumbscrews, pears and cruel whiplashes
Их тиски для большого пальца, груши и жестокие удары кнутом
She turns her craft to the next fat sacred groove
Она превращает свое ремесло в следующую жирную священную канавку





Writer(s): RICHARD SHAW, DANIEL LLOYD DAVEY, DANIEL FIRTH, LINDSAY MATHESON, MARTIN SKAROUPKA, MAREK SMERDA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.