Paroles et traduction Cradle of Filth - How Many Tears to Nurture a Rose?
Our
time
together
ends,
the
sadness
is
over
Наше
время
вместе
заканчивается,
печаль
прошла.
I
tried
my
best
to
make
amends
Я
изо
всех
сил
старался
загладить
свою
вину.
But
my
heart
grew
cold
and
black
Но
мое
сердце
стало
холодным
и
черным.
I
have
knelt
before
your
altar
Я
преклонил
колени
перед
твоим
алтарем.
Read
the
missives
from
your
psalters
Читай
послания
из
Псалтири.
In
many
ways,
I
was
bound
to
falter
Во
многих
отношениях
я
был
обречен
на
неудачу.
You
gave
me
nothing
back
Ты
ничего
мне
не
вернул.
Religious
fervour
got
us
no
further
Религиозный
пыл
не
продвинул
нас
дальше.
The
Goddess
silent
to
the
zealots
that
serve
her
Богиня
молчит
для
фанатиков,
которые
ей
служат.
Veneration,
masturbation
Почитание,
мастурбация
Icons
of
deceit
built
on
fluidic
foundations
Иконы
обмана,
построенные
на
жидких
основах.
I′d
have
offered
you
the
world
from
an
elven
spire
Я
бы
предложил
тебе
целый
мир
с
эльфийского
шпиля.
These
thoughts
shall
not
prevail
Эти
мысли
не
возобладают.
For
in
our
time,
the
ships
had
set
sail
Потому
что
в
наше
время
корабли
подняли
паруса.
Disguise
the
hurt
with
wine
and
fire
Замаскируй
боль
вином
и
огнем.
How
many
tears
to
nurture
a
rose?
Сколько
слез
нужно,
чтобы
взрастить
розу?
How
many
thorns
to
tear
us
both
into
pieces?
Сколько
шипов
разорвет
нас
обоих
на
куски?
The
night,
the
night
grew
chill
Ночь,
ночь
становилась
холоднее.
And
in
its
arms,
I
fantasized
И
в
его
объятиях
я
фантазировал.
And
fell
into
her
darksome
eyes
И
упал
в
ее
мрачные
глаза.
I
woke
upon
the
sand
Я
очнулся
на
песке.
The
madness
was
over
Безумие
закончилось.
I
tried
my
best
to
understand
Я
изо
всех
сил
пытался
понять,
But
my
mind,
bewitched,
was
gone
но
мой
разум,
околдованный,
исчез.
I
had
crawled
within
her
garden
Я
забрался
в
ее
сад.
Seen
the
things
that
would
make
a
soul
harden
Видел
вещи,
которые
могли
бы
ожесточить
душу.
Saints
and
sinners
all
begging
her
pardon
Святые
и
грешники
все
просят
у
нее
прощения
I
had
hung
upon
her
cross
Я
висел
на
ее
кресте.
The
taste
of
bliss
turned
to
venomous
piss
Вкус
блаженства
превратился
в
ядовитую
мочу.
Now
the
graven
angels
sing
of
loss
Теперь
ангелы
на
могилах
поют
о
потере.
I'd
have
offered
you
the
world
from
an
elven
spire
Я
бы
предложил
тебе
целый
мир
с
эльфийского
шпиля.
These
thoughts
shall
not
prevail
Эти
мысли
не
возобладают.
For
in
our
time,
the
ships
had
set
sail
Потому
что
в
наше
время
корабли
подняли
паруса.
Disguise
the
hurt
with
wine
and
fire
Замаскируй
боль
вином
и
огнем.
How
many
tears
to
nurture
a
rose?
Сколько
слез
нужно,
чтобы
взрастить
розу?
How
many
thorns
to
tear
us
both
into
pieces?
Сколько
шипов
разорвет
нас
обоих
на
куски?
Faith
bled
away
from
the
shore
that
day
Вера
истекала
кровью
от
берега
в
тот
день.
Nothing
but
the
whispers
of
the
vista
at
play
Ничего,
кроме
шепота
в
игре.
Advanced,
answered
my
lonely
prayers
Продвинулся
вперед,
ответил
на
мои
одинокие
молитвы.
My
spent
libations
Мои
потраченные
возлияния
Thunder
coming
with
a
pent
frustration
Гром
приближается
со
сдерживаемым
разочарованием
You
could
have
been
my
esteemed
salvation
Ты
могла
бы
стать
моим
спасением.
And
we′d
have
had
it
all
И
у
нас
было
бы
все.
If
you'd
only
stepped
from
your
pedestal
Если
бы
ты
только
сошел
со
своего
пьедестала
I'd
have
offered
you
the
world
from
an
elven
spire
Я
бы
предложил
тебе
целый
мир
с
эльфийского
шпиля.
These
thoughts
shall
not
prevail
Эти
мысли
не
возобладают.
For
in
our
time,
the
ships
had
set
sail
Потому
что
в
наше
время
корабли
подняли
паруса.
Disguise
the
hurt
with
wine
and
fire
Замаскируй
боль
вином
и
огнем.
How
many
tears
to
nurture
a
rose?
Сколько
слез
нужно,
чтобы
взрастить
розу?
How
many
thorns
to
tear
us
both
into
pieces?
Сколько
шипов
разорвет
нас
обоих
на
куски?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.