Paroles et traduction Crazy Ken Band - Enoden Crossing
Enoden Crossing
Enoden Crossing
カンカンカンカン
カンカンカンカン
Clang,
clang,
clang,
clang,
clang,
clang,
clang,
clang
カンカンカンカカン
Clang,
clang,
clang,
clang
カンカンカンカン
カンカンカンカン
Clang,
clang,
clang,
clang,
clang,
clang,
clang,
clang
ガタンゴトン
ガタンゴトン
ガタンゴトン
Rattlety,
bang,
rattlety,
bang,
rattlety,
bang
江の電で海に行ったのは
もう何年前のことだろ
It's
been
years
since
I
went
to
the
sea
on
the
Enoden
ペイズリーのバミューダに白いプルオーバー着て
In
a
paisley
Bermuda
with
a
white
pullover
おませな中学2年生だ
みんなでそうやってお洒落して
A
precocious
second-year
junior
high
school
student
鎌倉駅から揺られて江ノ島に着いた
We
took
the
Enoshima
Electric
Railway
from
Kamakura
Station
and
arrived
at
Enoshima
その頃
浮かんだこの曲に
Back
then,
this
song
popped
into
my
head
君に届けば嬉しいな
時代外れのラヴレター
If
it
reaches
you,
I'll
be
happy,
my
old-fashioned
love
letter
今もこの胸熱くさせる
Even
now,
it
makes
my
heart
beat
faster
沿線に住む
LOCO
なあのコ
The
loco
girl
who
lives
along
the
line
年はひとつかふたつ下か
She
was
a
year
or
two
younger
忘れちゃったけど
きっとそれぐらい
I've
forgotten,
but
it
was
probably
around
that
今もこの胸切なくする
Even
now,
it
makes
my
heart
ache
電車の窓に拡がる海
The
sea
that
spreads
out
the
window
of
the
train
今もまったく変わっていない
It's
exactly
the
same
now
次は腰越
もうすぐだね
Next
is
Koshigoe,
almost
there
昭和を泳げ!
Swim
in
the
Showa
era!
踏切の向こうに佇む
Standing
beyond
the
crossing
君を一目見た時から
From
the
moment
I
first
saw
you
江の電とその周辺が特別になった
The
Enoden
and
its
surroundings
became
special
思い切って声かけて
どんな話をしたっけ?
I
worked
up
the
courage
to
speak
to
you,
what
did
we
talk
about?
「アメリカン・グラフィティ」のあの曲
歌いながら大橋渡って
Singing
that
song
from
"American
Graffiti"
and
crossing
the
bridge
今もこの胸
今もこの胸切なくする
Even
now,
my
heart,
even
now,
my
heart
aches
エスカーに乗って公園についた
We
took
the
escalator
to
the
park
なんとも言えない不思議な電波
An
indescribable,
strange
vibe
相模湾を見下ろす食堂
The
dining
room
overlooking
Sagami
Bay
今もこの胸熱くさせる
Even
now,
it
makes
my
heart
beat
faster
沿線に住む
ロコなあのコ
The
loco
girl
who
lives
along
the
line
年はひとつかふたつ下か
She
was
a
year
or
two
younger
いずれにしても
きっと今はね
Either
way,
I'm
sure
she's
now
カンカンカンカン
カンカンカンカン
Clang,
clang,
clang,
clang,
clang,
clang,
clang,
clang
カンカンカンカカン
Clang,
clang,
clang,
clang
カンカンカンカン
カンカンカンカン
Clang,
clang,
clang,
clang,
clang,
clang,
clang,
clang
ガタンゴトン
ガタンゴトン
ガタンゴトン
Rattlety,
bang,
rattlety,
bang,
rattlety,
bang
カンカンカンカン
カンカンカンカン
Clang,
clang,
clang,
clang,
clang,
clang,
clang,
clang
カンカンカンカカン
Clang,
clang,
clang,
clang
カンカンカンカン
カンカンカンカン
Clang,
clang,
clang,
clang,
clang,
clang,
clang,
clang
ガタンゴトン
ガタンゴトン
ガタンゴトン
Rattlety,
bang,
rattlety,
bang,
rattlety,
bang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken Yokoyama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.