Cristiano De André - Vivere (Acoustic Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristiano De André - Vivere (Acoustic Version)




Vivere (Acoustic Version)
Living (Acoustic Version)
Vivere.
To live.
Fosse stato più semplice
If it had been simpler
Fare un accordo con gli angeli
To make an agreement with the angels
E risultarci simpatici.
And look nice to them.
Vivere.
To live.
Fosse stato più facile
If it had been easier
Dire che gli anni non contano
To say that the years don't matter
Perché siamo demoni e angeli.
Because we are demons and angels.
Io voglio sapere il nome che avrai,
I want to know the name you'll have,
Voglio vedere con che occhi vedrai,
I want to see with what eyes you'll see,
Con quali mani tu mi sfiorerai,
With which hands you'll touch me,
Togliendomi il sale dal cuore,
Removing the salt from my heart,
Per il fuoco di vivere.
For the fire of living.
Vivere.
To live.
Quanto ti costa vivere
How much does it cost you to live
Con tutti i sogni che scorderai,
With all the dreams you will forget,
Con tutti i segni che porterai.
With all the signs you will carry.
Io voglio sapere il nome che avrai,
I want to know the name that you'll have,
Voglio vedere con che occhi vedrai,
I want to see with what eyes you'll see,
Con quali mani tu mi toccherai,
With which hands you'll touch me,
Sciogliendomi il sale dal cuore,
Melting the salt from my heart,
Col tuo fuoco di vivere.
With your fire of living.
Io voglio sapere il nome che avrai,
I want to know the name you'll have,
Quante speranze e incertezze mi dai,
How many hopes and uncertainties you give me,
Con quali mani tu mi spoglierai,
With which hands you will undress me,
Sciogliendomi il sale dal cuore.
Melting the salt from my heart.
Io voglio sapere il nome che avrai,
I want to know the name that you'll have,
Quante speranze e incertezze ti dai,
How many hopes and uncertainties you give yourself,
Con quali mani tu mi scalderai,
With which hands you will warm me,
Sciogliendomi il sale dal cuore,
Melting the salt from my heart,
Col tuo fuoco di vivere.
With your fire of living.
Sarebbe stato meglio vivere,
It would have been better to live
Con le certezze degli illusi,
With the certainty of illusions,
Con le bellezze dei sognatori.
With the beauty of dreamers.
Vivere.
To live.
In fondo è un gioco complice
After all, it is a complicit game
Essere demoni ed angeli
To be demons and angels
Per la febbre di essere liberi.
For the fever of being free.





Writer(s): Cristiano De Andre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.