Cristina D'Avena - Crescerai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristina D'Avena - Crescerai




Crescerai
Growing Up
Sei felice spensierato e allegro sai
You are happy, carefree and cheerful, you know
Giochi corri e vai con gran vivacit?
Playing, running, and moving with great vivacity?
Ma un granello d'ombra nei tuoi occhi c'?
But there is a grain of shadow in your eyes
Perch? vorresti gi? aver pi? della tua et?
Because you would already like to be older than your age?
Vola questo bel sogno vola
Fly, this beautiful dream flies
Vola sempre pi? in alto vola
Fly higher and higher
Ogni giorno mordi il freno pi? che mai
Every day you bite the bit more than ever
Tu pensi che cos?¬ pi? veloce crescerai
You think that you will grow up faster this way
Crescerai e grande sarai
You will grow up and be big
Ma non correre adesso
But don't rush now
La strada ancora tu non la sai
You don't know the way yet
Crescerai bimbo ti rivedrai
You will grow up, child, you will see yourself again
Ma se bruci le tappe
But if you burn the stages
Qualcosa perderai
You will lose something
Vivi sempre la tua vita e poi vedrai
Live your life everyday and then you will see
Che se lo vorrai adulto diverrai
That if you want to, you will become an adult
Non attraversare mai l'arcobaleno
Never cross the rainbow
Ma portalo con te anche quando crescerai
But carry it with you even when you grow up
Crescerai e grande sarai
You will grow up and be big
Ma non correre adesso
But don't rush now
La strada ancora tu non la sai
You don't know the way yet
Crescerai bimbo ti rivedrai
You will grow up, child, you will see yourself again
Ma se bruci le tappe
But if you burn the stages
Qualcosa perderai
You will lose something
Crescerai pi? grande sarai
You will grow up bigger
Ma non correre adesso
But don't rush now
La strada non la sai
You don't know the way
E se bruci le tappe
And if you burn the stages
Qualcosa perderai
You will lose something





Writer(s): Alessandra Valeri Manera, Carmelo Carucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.