Crosby, Stills, Nash & Young - Nighttime for the Generals - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crosby, Stills, Nash & Young - Nighttime for the Generals




Well it's nighttime and the long cars
Ну, это ночь и длинные машины.
Are arriving at the door,
Прибываем к двери ...
The general is having another party,
Генерал устраивает еще одну вечеринку
With a congressman or three
С конгрессменом или тремя.
And some guys you never see outside the bank.
И некоторых парней ты никогда не увидишь за пределами банка.
There's a laughing clink of glasses
Там смеется звон бокалов.
And a polished click of boots
И отполированный щелчок сапог.
And bitter talk of a country
И горькие разговоры о стране.
With a weakness in its roots.
Со слабостью в ее корнях.
And it's nighttime for the generals
И это ночь для генералов.
And the boys at the C.I.A.
И парни из ЦРУ.
Power gone mad in the darkness
Власть сошла с ума во тьме.
Thinking they're God on a good day
Думая, что они-Бог в хороший день.
They giveth, they taketh
Они дают, они берут.
But they like to take it away.
Но им нравится забирать ее.
"Well the fools don't know the difference
"Ну, дураки не знают разницы.
It's for their own good," they said.
Это для их же блага", - сказали они.
And they shot blind Lady Liberty
И они застрелили слепую Леди свободу.
In the back of her head.
В глубине ее головы.
And it's nighttime for the generals
И это ночь для генералов.
And the boys at the C.I.A.
И парни из ЦРУ.
Power gone mad in the darkness
Власть сошла с ума во тьме.
Thinking they're God on a good day
Думая, что они-Бог в хороший день.
They giveth, they taketh
Они дают, они берут.
But they like to take it away.
Но им нравится забирать ее.
They giveth, they taketh,
Они дают, они берут.
Nighttime, nighttime, nighttime.
Ночь, ночь, ночь, ночь.





Writer(s): DAVID CROSBY, CRAIG DOERGE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.