Paroles et traduction Cruel Youth - Devil in Paradise
I
wanna
be
where
the
sun
don't
shine
Я
хочу
быть
там,
где
не
светит
солнце.
Where
the
birds
don't
sing
and
the
kids
don't
smile
Там,
где
птицы
не
поют,
а
дети
не
улыбаются.
They
say,
"I
saw
the
Devil
in
paradise"
Они
говорят:"Я
видел
Дьявола
в
раю".
I
wanna
be
where
the
night
is
day
Я
хочу
быть
там,
где
ночь-это
день.
Where
the
roses
die
and
the
thorns
ain't
fake
Где
розы
умирают,
а
шипы
не
притворяются.
And
they
say,
"I
saw
the
Devil
with
a
smiling
face"
И
они
говорят:
"Я
видел
Дьявола
с
улыбающимся
лицом".
I'll
never
go
back
to
California
(No,
no,
no)
Я
никогда
не
вернусь
в
Калифорнию
(нет,
нет,
нет).
I'll
never
go
back
to
Hollywood
(No,
no,
no)
Я
никогда
не
вернусь
в
Голливуд
(нет,
нет,
нет).
Don't
wanna
feel
no
morning
sun
Не
хочу
чувствовать
утреннего
солнца.
Burn
my
shadow
'til
the
day
is
over
and
done
Сожги
мою
тень,
пока
день
не
закончится.
I'll
never
go
back
to
Hollywood
Я
никогда
не
вернусь
в
Голливуд.
I'll
never
go
back
to
California
(No,
no,
no,
oh)
Я
никогда
не
вернусь
в
Калифорнию
(нет,
нет,
нет,
ОУ).
I'll
never
get
old
in
them
lonely
hills
(No,
no)
Я
никогда
не
состарюсь
в
этих
одиноких
холмах
(нет,
нет).
It's
like
the
sun
got
frozen
in
an
ice
cold
sky
Словно
солнце
замерзло
в
ледяном
небе.
Trapped
there
laughing
when
the
stars
don't
shine
В
ловушке
смеха,
когда
звезды
не
светят.
I'd
die
than
live
for
them
dollar
bills
Я
бы
умер,
чем
жил
ради
этих
долларовых
купюр.
I
wanna
be
where
the
sun
don't
shine
Я
хочу
быть
там,
где
не
светит
солнце.
Where
the
birds
don't
sing
and
the
kids
don't
smile
Там,
где
птицы
не
поют,
а
дети
не
улыбаются.
They
say,
"I
saw
the
Devil
in
paradise"
Они
говорят:"Я
видел
Дьявола
в
раю".
I
wanna
be
where
the
night
is
day
Я
хочу
быть
там,
где
ночь-это
день.
Where
the
roses
die
and
thorns
ain't
fake
Где
розы
умирают,
а
шипы-не
подделка.
And
they
say,
"I
saw
the
Devil
with
a
smiling
face"
И
они
говорят:
"Я
видел
Дьявола
с
улыбающимся
лицом".
I
wanna
be
where
the
shotguns
spray
Я
хочу
быть
там,
где
стреляют
дробовики.
Where
God
gets
high
and
the
priests
don't
pray
Где
Бог
возвышается,
а
священники
не
молятся.
And
they
say,
"I
saw
the
Devil
with
a
diamond
chain"
И
они
говорят:
"Я
видел
Дьявола
с
бриллиантовой
цепью".
I
wanna
be
where
the
sun
don't
shine
Я
хочу
быть
там,
где
не
светит
солнце.
Where
the
birds
don't
sing
and
the
kids
don't
smile
Там,
где
птицы
не
поют,
а
дети
не
улыбаются.
And
they
say,
"I
saw
the
Devil
in
paradise"
И
они
говорят:"Я
видел
Дьявола
в
раю".
After
all
that
I—
После
всего,
что
я
...
After
all
that
I
did
for
you?
После
всего,
что
я
сделал
для
тебя?
After
all
that
I—
После
всего,
что
я
...
After
all
that
I
did
for
you?
После
всего,
что
я
сделал
для
тебя?
Sipping
French
wine
with
the
Devil
Потягиваю
французское
вино
с
дьяволом.
"Pretty
thing,
slip
in
my
ride",
said
the
Devil
"Милая
штучка,
проскользни
в
мою
тачку",
- сказал
Дьявол
Coastin'
by
the
Hollywood
sign
with
the
Devil
На
побережье
у
знака
Голливуда
с
дьяволом.
Getting
that
money
on
time
with
the
Devil
Получаю
деньги
вовремя
с
дьяволом.
Mama
said,
"Don't
you
go
sign
with
the
Devil
Мама
сказала:
"не
Подписывайся
с
дьяволом!
Titties
out,
sniffing
Snow
White
with
the
Devil"
Сиськи,
нюхаю
Белоснежку
с
дьяволом".
Clever
guys
lying
and
I'm
buying,
say
I'm
"special"
Умные
парни
лгут,
и
я
покупаю,
говорю,
что
я"особенный".
Said
he
sent
the
cheque,
but
tide
me
over
with
a
bezel
Он
сказал,
что
отправил
чек,
но
прилив
меня
безель.
Promised
me
the
penthouse,
got
me
on
the
lowest
level
Обещала
мне
пентхаус,
я
на
самом
низком
уровне.
Running
from
the
repo'
when
you
thought
you
was
a
rebel
Убегая
от
РЕПО,
когда
ты
думал,
что
ты
бунтарь.
How
they
gonna
tow
you
while
you
sleeping
in
the
rental?
Как
они
отбуксируют
тебя,
пока
ты
спишь
в
прокате?
No
one
gonna
know
you,
better
show
him
your
potenti—
Никто
не
узнает
тебя,
лучше
покажи
ему
свой
потенциал—
Pussy,
coochie,
cha-cha!
Киска,
кучи,
ча-ча!
You
better
show
him
your
pussy,
bitch
Лучше
покажи
ему
свою
киску,
сука.
Before
you
get
your
ass
blacklisted
Прежде
чем
ты
попадешь
в
черный
список.
After
all
that
I—
После
всего,
что
я
...
After
all
that
I
did
for
you?
После
всего,
что
я
сделал
для
тебя?
After
all
that
I—
После
всего,
что
я
...
After
all
that
I
did
for
you?
После
всего,
что
я
сделал
для
тебя?
Uh,
excuse
me?
Простите
меня?
Hey!
How's
it
goin'?
Эй!
как
дела?
I
just
wanted
to
say
you're,
you're
a
really
wonderful
singer
Я
просто
хотел
сказать,
что
ты,
ты
действительно
замечательный
певец.
You
know
I,
I
actually
used
to
be
a
really
big
fan
Знаешь,
я,
вообще-то,
раньше
был
действительно
большим
фанатом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William George Sinclair, Teddy Sinclair, Joshua Alexander Dingus, Michael Oliver Tighe, Stelios Phili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.