Crystal Gayle - You Never Miss a Real Good Thing ('Till He Says Goodbye) [2001 Digital Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crystal Gayle - You Never Miss a Real Good Thing ('Till He Says Goodbye) [2001 Digital Remaster)




Sittin on my bed a thinkin
Сижу на кровати и думаю
Thinking that my heart is sinkin
Думая что мое сердце тонет
Everyday the world goes by
Каждый день мир проходит мимо.
With you gone
Когда ты ушел
All I do is dream about you
Все что я делаю это мечтаю о тебе
Living aint a life with out you
Живу не жизнью без тебя
Honey can you find it in you
Милая ты можешь найти в себе
To come back home
Силы вернуться домой
Never miss a real good thing
Никогда не упускай ничего по настоящему хорошего
I know what it means
Я знаю, что это значит.
Never see the light of day
Никогда не увидишь дневного света.
Til it goes away
Пока это не пройдет
Never want a drink of water
Никогда не хочу пить воду.
Til the well runs dry
Пока колодец не иссякнет
Never miss a real good thing
Никогда не упускай ничего по настоящему хорошего
Til he says good-bye
Пока он не скажет "прощай".
I guess you must of had your reasons
Наверное, у тебя были свои причины.
Maybe you were right in leavin
Может быть ты был прав уходя
I know you never found yourself
Я знаю, ты так и не нашел себя.
In what we had
В том, что у нас было.
And honey you've a right to blame me
Милая, ты имеешь право винить меня.
Maybe even time would change me
Может быть, даже время изменит меня.
Can't you see the good thats in me
Разве ты не видишь во мне хорошего
And over look the bad
И поверх посмотри на плохое
Never miss a real good thing
Никогда не упускай ничего по настоящему хорошего
I know what it means
Я знаю, что это значит.
Never see the light of day
Никогда не увидишь дневного света.
Til it goes away
Пока это не пройдет
Never want a drink of water
Никогда не хочу пить воду.
Til the well runs dry
Пока колодец не иссякнет
Never miss a real good thing
Никогда не упускай ничего по настоящему хорошего
Til he says good-bye
Пока он не скажет "прощай".
Never miss a real good thing
Никогда не упускай ничего по настоящему хорошего
I know what it means
Я знаю, что это значит.
Never see the light of day
Никогда не увидишь дневного света.
Til it goes away
Пока это не пройдет
Never want a drink of water
Никогда не хочу пить воду.
Til the well runs dry
Пока колодец не иссякнет
Never miss a real good thing
Никогда не упускай ничего по настоящему хорошего
Til he says good-bye
Пока он не скажет "прощай".





Writer(s): BOB MCDILL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.