Banda Cuisillos - No Voy A Llorar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Cuisillos - No Voy A Llorar




No Voy A Llorar
No I Won't Cry
El sol cayendo un adiós espera ya te vas
The sun sets overlooking a farewell, and now you are leaving
Siento que me muero de pensar que nunca volverás
I feel that I am dying at the thought that you will never come back
Tengo que aprender a resignarme
I must learn to resign myself
A vivir sin ti desde este instante
To living without you from now on
Un te quiero que me nace yo te grito sin pensar
Without thinking, I shout out a heartfelt 'I love you.'
Solo un beso antes de que te marches
Just one kiss before you go
Un abrazo eterno como antes
An eternal embrace like before
Y después pañuelos blancos al amor que dejaras
And then white handkerchiefs to the love that you have left
No voy a llorar aunque me muera de soledad
No, I won't cry, even if I die of loneliness
Cuando me coma el dolor al saber que tu adiós me lastima
When the pain consumes me, knowing that your goodbye hurts me
Porque te amo y me dejas hoy
Because I love you and today you leave me
No voy a llorar pondré cadena a mis lagrimas
No, I won't cry. I'll put a lock on my tears
Y tratare de soñar de volver a empezar
And I'll try to dream of starting over again
Aunque sigas muy clavada en mi corazón
Even though you remain deep within my heart
Entre las sombras solo un cigarrillo queda ya
Among the shadows only a cigarette remains
Pero mi penumbra es saber que alguien te amara
But my darkness is knowing that someone else will love you
Tengo que aprender a resignarme
I must learn to resign myself
A vivir sin ti desde este instante
To living without you from now on
Un te quiero que me nace yo te grito sin pensar
Without thinking, I shout out a heartfelt 'I love you.'
Solo un beso antes de que te marches
Just one kiss before you go
Un abrazo eterno como antes
An eternal embrace like before
Y después pañuelos blancos al amor que dejaras
And then white handkerchiefs to the love that you have left
No voy a llorar aunque me muera de soledad
No, I won't cry, even if I die of loneliness
Cuando me coma el dolor al saber que tu adiós me lastima
When the pain consumes me, knowing that your goodbye hurts me
Porque te amo y me dejas hoy
Because I love you and today you leave me
No voy a llorar pondré cadena a mis lagrimas
No, I won't cry. I'll put a lock on my tears
Y tratare de soñar de volver a empezar
And I'll try to dream of starting over again
Aunque sigas muy clavada en mi corazón
Even though you remain deep within my heart
No voy a llorar, no voy a llorar
No, I won't cry. No, I won't cry
No voy a llorar, no voy a llorar
No, I won't cry. No, I won't cry





Writer(s): Luis Guillermo Martinez E.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.