Paroles et traduction Culcha Candela feat. ThatGurlHanna - Erst der Anfang
Es
fing
an
mit
einem
Traum
Все
началось
с
мечты
Wir
haben
alle
dran
geglaubt
Мы
все
верили
в
это
Uns
kannte
keine
Sau,
doch
unser
Ziel
war
hoch
hinaus
Мы
не
знали
ни
одной
свиноматки,
но
наша
цель
была
на
высоте
Wir
machten
uns
kein'
Kopf,
es
kam
alles
aus
dem
Bauch
Мы
не
забивали
себе
голову,
все
это
исходило
из
живота.
Culcha
Partys,
beste
Crowd
Вечеринки
из-за
денег,
лучшая
толпа
Gästeliste
immer
Stau
Список
гостей
всегда
в
пробках
Von
zu
siebt
in
einem
Raum
bis
zum
Nightliner
mit
Lounge
От
сита
в
одной
комнате
до
ночного
лайнера
с
лаунджем
Wir
stritten
bis
auf's
Blut
Мы
ссорились
до
крови.
Ja,
das
machen
Brüder
auch
Да,
братья
тоже
так
поступают
Becks
und
Haze
auf
der
Couch
Бекс
и
Хейз
на
диване
Dann
Awards
und
TV
Затем
награды
и
телевидение
So
viele
Touren
ausverkauft
Так
много
туров
распродано
Und
das
Feuer
geht
nicht
aus
И
огонь
не
гаснет,
Du
fragst,
ob
wir
genug
haben
Ты
спрашиваешь,
достаточно
ли
у
нас
Aber
auf
kein',
noch
lange
nicht,
noch
lange
nicht,
nein
Но
ни
за
что,
ни
на
что,
ни
на
что,
ни
на
что,
нет.
Du
denkst,
wir
lassen's
langsam
gut
sein
Ты
думаешь,
что
мы
постепенно
позволим
этому
быть
хорошим
Aber
auf
kein',
noch
lange
nicht,
noch
lange
nicht,
nein
Но
ни
за
что,
ни
на
что,
ни
на
что,
ни
на
что,
нет.
Das
ist
erst
der
Anfang
Это
только
начало
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Wir
machen
niemals
halblang
Мы
никогда
не
делаем
полдолги
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Das
ist
erst
der
Anfang
Это
только
начало
Wir
waren
nicht
immer
on
Top
(Top)
Мы
не
всегда
были
на
вершине
(вершине)
Sind
schon
'zig
Mal
gefloppt
(floppt)
Проваливались
(проваливались)
уже
десятки
раз
Doch
wir
haben
immer
noch
Bock,
geben
immer
noch
Stoff
Но
у
нас
все
еще
есть
деньги,
мы
все
еще
даем
материал.
Mit
erhobenem
Kopf
(Kopf)
С
поднятой
головой
(головой)
Einer
ging,
weil
er
Scheiße
gebaut
hat
Один
ушел,
потому
что
он
построил
дерьмо
Andere,
weil
sie
nicht
mehr
dran
geglaubt
haben
Другие,
потому
что
они
больше
не
верили
в
это
Auch
wenn's
'ne
Weile
gebraucht
hat
Даже
если
это
заняло
некоторое
время
Viel
Glück,
egal,
was
ihr
auch
macht
Удачи,
что
бы
вы
ни
делали
Wir
werden
älter,
doch
wir
bleiben
frisch
(frisch)
Мы
стареем,
но
остаемся
свежими
(свежими)
Machen
Fehler,
doch
bereuen
nichts
(nichts)
Совершать
ошибки,
но
ни
о
чем
не
сожалеть
(ни
о
чем).
Alle
für
einen,
nicht
jeder
für
sich
Все
за
одного,
не
каждый
за
себя
Geben
Gas,
damit
das
Feuer
nicht
erlischt
Дайте
газу,
чтобы
огонь
не
погас
Du
fragst,
ob
wir
genug
haben
Ты
спрашиваешь,
достаточно
ли
у
нас
Aber
auf
kein',
noch
lange
nicht,
noch
lange
nicht,
nein
Но
ни
за
что,
ни
на
что,
ни
на
что,
ни
на
что,
нет.
Du
denkst,
wir
lassen's
langsam
gut
sein
Ты
думаешь,
что
мы
постепенно
позволим
этому
быть
хорошим
Aber
auf
kein',
noch
lange
nicht,
noch
lange
nicht,
nein
(noch
lange
nicht,
nein)
Но
ни
за
что,
ни
когда-либо,
ни
когда-либо,
нет
(ни
когда-либо,
ни
когда-либо)
Wir
gaben
Blut,
Schweiß
und
Tränen
Мы
отдали
кровь,
пот
и
слезы,
Zusammen
durch
dick
und
dünn
Вместе,
несмотря
на
все
трудности
Bekamen
Awards,
Cash
und
Fame
Получил
награды,
деньги
и
славу
Egal,
was
sie
erzählen
Независимо
от
того,
что
они
говорят
Wir
haben
Love
for
the
Game
und
die
kann
uns
keiner
nehmen
У
нас
есть
любовь
к
игре,
и
никто
не
может
отнять
ее
у
нас
Ich
sag's
dir
gerne
noch
ein
letztes
Mal
Я
хотел
бы
сказать
тебе
это
в
последний
раз
Wir
gaben
Blut,
Schweiß
und
Tränen
Мы
отдали
кровь,
пот
и
слезы,
Zusammen
durch
dick
und
dünn
Вместе,
несмотря
на
все
трудности
Bekamen
Awards,
Cash
und
Fame
Получил
награды,
деньги
и
славу
Egal,
was
sie
erzählen
Независимо
от
того,
что
они
говорят
Wir
haben
Love
for
the
Game
und
die
kann
uns
keiner
nehmen
У
нас
есть
любовь
к
игре,
и
никто
не
может
отнять
ее
у
нас
Ich
sag's
dir
gerne
noch
ein
letztes
Mal
Я
хотел
бы
сказать
тебе
это
в
последний
раз
Du
fragst,
ob
wir
genug
haben
Ты
спрашиваешь,
достаточно
ли
у
нас
Aber
auf
kein',
noch
lange
nicht,
noch
lange
nicht,
nein
Но
ни
за
что,
ни
на
что,
ни
на
что,
ни
на
что,
нет.
Du
denkst,
wir
lassen's
langsam
gut
sein
Ты
думаешь,
что
мы
постепенно
позволим
этому
быть
хорошим
Aber
auf
kein',
noch
lange
nicht,
noch
lange
nicht,
nein
Но
ни
за
что,
ни
на
что,
ни
на
что,
ни
на
что,
нет.
Das
ist
erst
der
Anfang
Это
только
начало
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Wir
machen
niemals
halblang
Мы
никогда
не
делаем
полдолги
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Das
ist
erst
der
Anfang
Это
только
начало
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Moser, John Magiriba Lwanga, Hanna Furthmann, Matthaeus Jaschik, Omar David Roemer Duque, Matthias Hafemann
Album
TOP TEN
date de sortie
28-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.