Paroles et traduction Current 93 - 30 Red Houses
The
birds
are
sweetly
singing
Птицы
сладко
поют.
The
birds
are
sweetly
singing
Птицы
сладко
поют.
The
birds
are
sweetly
singing
Птицы
сладко
поют.
The
birds
are
sweetly
singing
Птицы
сладко
поют.
The
birds
are
sweetly
singing
Птицы
сладко
поют.
The
birds
are
sweetly
singing
Птицы
сладко
поют.
The
birds
are
sweetly
singing
Птицы
сладко
поют.
The
birds
are
sweetly
singing
Птицы
сладко
поют.
Streaming
like
sparrows
Струятся,
как
воробьи.
The
great
Star
in
the
sky
Великая
звезда
в
небе.
And
on
that
Hill
И
на
том
холме
Are
30
RED
HOUSES
Стоят
30
красных
домов
30
RED
HOUSES
upon
a
RED
HILL
30
красных
домов
на
Красном
холме
And
30
Ded
Horsies
upon
a
Ded
Hill
И
30
лошадок
на
Красном
Холме
I
stand
on
White
Hill
Я
стою
на
белом
холме.
And
RED
HILL
and
Green
Hill
И
Красный
Холм
и
зеленый
холм
There's
30
Great
Horsies
Arising
Появляется
30
Великих
лошадей.
But
let's
just
take
4
Но
давайте
просто
возьмем
4.
A
sweet
number–just
add
one
to
The
Trinity
Сладкое
число-Просто
добавь
один
к
Троице.
The
Monad
to
the
Triad
Монада
к
триаде.
The
Stars
as
grammar
of
use
knife
Звезды
как
грамматика
использования
ножа
Scan
the
Stars
Сканируй
звезды.
The
Light
Is
Leaving
Us
All
Свет
Покидает
Нас
Всех.
We
know
The
Light
Is
Leaving
Us
All
Мы
знаем,
что
свет
покидает
нас
всех.
Mark
and
Remember
Remember
Отмечай
и
помни
помни
The
Witch
Of
Endor
Ведьма
Из
Эндора
Remember
Remember
and
mark
the
dust
Помни
Помни
и
отмечай
пыль
In
your
dark
home
В
твоем
темном
доме.
The
tight
black
night
Плотная
черная
ночь
Is
humming
with
blood
Гудит
от
крови.
And
buzzing
with
Stars
И
жужжание
звезд.
That
shoot
you
out
like
a
flower
Это
расстреляет
тебя,
как
цветок.
And
the
birds
are
sweetly
singing
И
птицы
сладко
поют.
And
the
StreetLights
are
shot
with
flies
И
уличные
фонари
полны
мух.
And
the
Sun
sings
and
sinks
И
Солнце
поет
и
тонет.
Low
over
your
bed
Низко
над
твоей
кроватью.
And
the
birds
are
sweetly
singing
И
птицы
сладко
поют.
But
The
Light
Is
Leaving
You
All
Но
Свет
Покидает
Вас
Всех.
And
in
the
First
Book
И
в
первой
книге
And
in
the
Last
Book
И
в
последней
книге
And
in
all
the
Books
InBetween
И
во
всех
книгах
между
ними.
And
between
the
books
and
the
words
И
между
книгами
и
словами.
There
is
something
at
war
with
nothing
Что-то
воюет
ни
с
чем.
There
is
someone
at
war
with
no-one
Кто-то
воюет
ни
с
кем.
And
everything
at
war
with
you
И
все
воюет
с
тобой.
Your
left
eye
is
at
war
Твой
левый
глаз
воюет.
With
your
right
eye
Правым
глазом.
And
your
lips
are
at
war
И
твои
губы
воюют.
With
your
tongue
Своим
языком.
And
the
jaw
is
flaming
И
челюсть
пылает.
And
just
over
beyond
the
Hill
И
сразу
за
холмом.
The
birds
sing
so
sweetly
Птицы
поют
так
сладко.
And
through
the
flames
they
see
И
сквозь
пламя
они
видят
...
That
The
Light
Is
Leaving
Them
All
Что
Свет
Покидает
Их
Всех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Current 93
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.