Curumin - Sertão Urbano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Curumin - Sertão Urbano




Sertão Urbano
Urban Desert
Havia um cidadão
There was a citizen
Bem perdido na imensidão
Quite lost in the vastness
Sente muito, sim senhor
Feel a lot, yes m'am
Vai pra rua descobrir
Will go out on the street to discover
Sua reta e sua rosa
His straight line and his rose
Arriando o céu com a mão
Pulling down the sky with his hand
Cada ser tão solitário
Every being so lonely
Tem um sertão no peito
Has a desert in his chest
Tem saudade do sábado
He misses Saturday
Do sofá, do travesseiro
The couch, the pillow
E corre a rua no seu carro
And runs through the streets in his car
Segue o ritmo da irritação
Follows the rhythm of irritation
Arrisca ser mais rápido que o relógio
Risks being faster than the clock
Que a rotina do seu rumo
Than the routine of his course
Que o roubo do ladrão
Than the thief's theft
E no sinal, parado
And at the light, stopped
Procura o vôo de um pássaro
He looks for the flight of a bird
Que mora nos segredos do céu
That lives in the secrets of the sky
E se sente cansado e
And he feels tired and alone
Imenso sonho de saudade
Immense dream of longing
Cumpre-se no sofrimento do som cidadão
Is fulfilled in the suffering of the citizen's sound
Sobe a antena mais alta
Climbs the highest antenna
E que estranha beleza essa cidade
And sees that strange beauty of this city
Do sensato soldado de segunda
Of the sensible private
Do sono e do sol
Of sleep and sun
Que procura uma sombra de poluição
That looks for a shade of pollution
Enquanto desce o precipício
While descending the precipice
E nem percebe que os prédios cresceram mais do que o olho alcança
And doesn't even notice that the buildings have grown higher than the eye can see
E sente falta daquilo que não viu
And misses what he didn't see
Havia um cidadão
There was a citizen
Bem perdido na imensidão
Quite lost in the vastness
Sentimento, sim senhor
Feeling, yes m'am
Mas na rua descobriu
But on the street he discovered
Sua reta e sua rosa
His straight line and his rose
Arriando o céu com a mão
Pulling down the sky with his hand





Writer(s): Albuquerque Luciano Nakata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.